смертельно русский

Перевод смертельно по-испански

Как перевести на испанский смертельно?

смертельно русский » испанский

mortalmente fatalmente a muerte

Примеры смертельно по-испански в примерах

Как перевести на испанский смертельно?

Простые фразы

Он смертельно болен. Он не проживёт больше одного дня.
Él está terminalmente enfermo. No vivirá más de un día.
В критических ситуациях нерешительность бывает смертельно опасной.
La indecisión en situaciones límite puede ser letal.
В критических ситуациях нерешительность бывает смертельно опасной.
La indecisión en situaciones límite puede resultar letal.

Субтитры из фильмов

Я смертельно устала.
Estoy muerta de sed.
Он был смертельно пьян.
Siempre se estaba riendo.
Видал я смертельно пьяных, но больше смертельно больных.
Vi morir a hombres borrachos, y a hombres enfermos de plagas.
Видал я смертельно пьяных, но больше смертельно больных.
Vi morir a hombres borrachos, y a hombres enfermos de plagas.
А затем узнал, что оно еще и очень смертельно. - Николас, что он хочет сказать?
Ahora sé que es mortal.
Мне нужны добровольцы для смертельно опасного задания.
Pido voluntarios para una misión peligrosa.
Алгонис не сможет сказать вам ничего нового и вы смертельно устанете.
Aglaonice no puede contarle nada nuevo y acabará muerta de cansancio.
Это не смертельно, Мэм.
Eso es irrelevante.
Я клянусь, пока я покоряю мир своим фантастическим блеском под рубашкой я смертельно истекаю кровью.
Te juro que mientras deslumbro a todos con mis encantos de actor el dolor y la pena me consumen por dentro.
Ники Арано, человек, который. застрелил Рыжую Молнию, был смертельно ранен полицейским. при попытке уехать с парковки.
El hombre identificado como Nicky Arano, el presunto tirador, fue herido mortalmente por la policía cuando se abría paso a tiros en el aparcamiento.
Ничто так не смертельно опасно, как полуголодный чирикава.
Nada es tan mortal como un Chiricahua medio muerto de hambre.
И знаю, что это смертельно.
Yo sí. Y sé que él está muy mal.
Вы ждёте автобус? Да, я езжу на автобусе. Пора домой, я смертельно устала.
Si, estoy muy cansada, debo ir a la cama.
Мне смертельно хотелось спать, и я присел на скамейку.
Estaba muerto de cansancio, así que me tomé un descanso en un banco.

Из журналистики

В свой первый год на посту, через интенсивную кулуарную дипломатию в Дарфуре, он сумел добиться присутствия миротворцев Африканского Союза в смертельно опасной зоне Судана.
En Darfur, logró que los mediadores de Unión Africana ingresaran a la zona de masacres de Sudán en su primer año en el cargo a través de una intensa diplomacia en bambalinas.
Классический случай был с подрядчиком ЦРУ Раймондом Дэвисом, который смертельно ранил двух человек в 2011 году в Лахоре, Пакистан.
Un caso clásico involucró al contratista de la CIA, Raymond Davis, quien disparó sobre dos hombres y los mató en 2011, en Lahore, Pakistán.
Малярия - смертельно опасное заболевание, передающееся определенным видом комаров.
La malaria es una enfermedad mortal transmitida por una especie específica de mosquito.
Если Иран получит ядерное оружие, он может, как и нацистская Германия до него, быть смертельно неосмотрительным, и это грозит Израилю катастрофой.
Si Irán consigue armas nucleares, podría, al igual que la Alemania nazi, caer en una locura asesina, que amenazaría provocar un desastre para Israel.
Улицы стали смертельно опасными, в особенности для детей.
Las calles se volvieron letalmente peligrosas, en particular para los niños.
И не приведёт ли он к ещё более худшему результату - к оживлению стагфляции (т.е. стагнации при одновременной инфляции), - к этому смертельно опасному сочетанию растущей инфляции и отрицательных темпов роста?
La inflación ya está en aumento en muchas economías avanzadas y mercados emergentes, y hay señales de una probable contracción económica en muchas de las primeras (Estados Unidos, Reino Unido, España, Irlanda, Italia, Portugal y Japón).
Представьте, что могло бы случиться, если бы подобные условия действовали, когда обнаружилось смертельно опасное влияние асбеста на здоровье людей.
Imagínese lo que hubiese sucedido si estas disposiciones hubieran estado establecidas cuando se descubrieron los efectos letales del asbesto.
Ядерное оружие это не смертельно опасный вирус или долгосрочная экологическая угроза.
No son un virus mortal ni una amenaza ambiental de largo plazo.
Скопление большого количества смертельно больных пациентов в одной палате облегчает распространение болезнетворных микроорганизмов: медицинский обслуживающий персонал переносит их на своих руках.
La concentración de muchos pacientes graves en un solo pabellón facilita la transmisión de microorganismos patógenos a tavés de las manos del personal médico.

Возможно, вы искали...