танцевать русский

Перевод танцевать по-испански

Как перевести на испанский танцевать?

танцевать русский » испанский

bailar danzar ballar baile

Примеры танцевать по-испански в примерах

Как перевести на испанский танцевать?

Простые фразы

Все разбились по парам и начали танцевать.
Todos se emparejaron y empezaron a bailar.
Давайте петь и танцевать.
Cantemos y bailemos.
Я люблю танцевать.
Me encanta bailar.
Я обожаю танцевать.
Me encanta bailar.
Мне нравится танцевать.
Me encanta bailar.
Моя подруга хорошо умеет танцевать.
Mi amiga sabe bailar bien.
Им нравится танцевать.
Les gusta bailar.
Они любят танцевать.
Les gusta bailar.
Его талант танцевать вызывал восхищение у всех.
Su talento para el baile despierta la admiración de todos.
Я хочу научиться танцевать.
Quiero aprender a bailar.
Том хочет танцевать.
Tom quiere bailar.
Айда танцевать.
Vamos a bailar.
Сегодня мы будем танцевать.
Hoy nos vamos a bailar.
Она хочет петь и танцевать.
Ella quiere cantar y bailar.

Субтитры из фильмов

За деньги они готовы для меня танцевать.
Los tengo bailando por su dinero.
Давай просто танцевать.
Bailemos.
Ненавижу танцевать с мужчинами, у которых влажные руки.
Odio bailar con hombres con las manos húmedas.
Мадам не будет сегодня танцевать.
Grusinskaya. Hoy no bailará.
Хорошо, будем танцевать.
De acuerdo. Bailaremos.
Я не могу танцевать.
No puedo bailar esta noche.
Я буду танцевать, и ты будешь со мной.
Bailaré y estarás conmigo.
Пойти танцевать.
Y puede que ir a bailar.
Я должен научиться танцевать.
Debería aprender a bailar.
Мы собрались танцевать.
Íbamos a bailar.
Мистер Крингеляйн окажет мне услугу, если не пойдет с вами танцевать.
El Sr. Kringelein será un buen amigo y no aceptará su invitación para bailar.
Это могло быть чудесно, танцевать вместе.
Pensaría que se la doy. La cogería.
Вот это номер! Эта девочка умеет танцевать.
Caramba, qué bien baila esa chica.
С вами я мог бы танцевать до упора.
Con usted bailaría hasta caerme muerto.

Из журналистики

Именно их слабость, беспомощность, глупость и безрассудство являются основной причиной того, что многие в мире убеждены, что африканцы не способны ни на что, кроме как танцевать, истреблять друг друга и просить подаяния.
Su incompetencia y su imprudencia son lo que tiene convencida a gran parte del mundo de que los africanos no saben hace otra cosa que bailar, masacrarse mutuamente y mendigar.
Они хотели танцевать под свою собственную дудку.
Querían bailar con su propia música.
В новой версии реалити-шоу этой мечты, огромное количество американцев стало верить в то, что они должны жить, выглядеть, танцевать и устраивать вечеринки, как знаменитости, или же их будут считать неудачниками.
El gobernable y honorable Sueño Americano de los años 1950 -una educación universitaria decente y costeable; una pequeña casa propia; la esperanza de que nuestros hijos estén en mejor posición que nosotros- se traspapeló en la última década y media.
Европейский Союз оказался настолько успешным, что вы могли бы подумать, что во время празднования его 50-летия все вышли танцевать на улицы.
La Unión Europea ha resultado tan exitosa que uno habría pensado que se bailaría en las calles para celebrar su 50 aniversario.
Они хотят путешествовать, издавать то, что хотят, танцевать когда и где они хотят и вкусить жизнь такой, какой вкусил ее Кастро.
Quieren viajar, publicar lo que deseen, bailar cuando y donde les apetezca y experimentar el mundo, como lo hizo Castro.
Он достаточно уверен, чтобы танцевать и петь на публике.
Se siente lo suficientemente seguro para bailar y cantar en público.

Возможно, вы искали...