ть | Ы | ы | т

ты русский

Перевод ты по-испански

Как перевести на испанский ты?

ты русский » испанский

usted vos ustedes tu vosotros uno se te so

Примеры ты по-испански в примерах

Как перевести на испанский ты?

Простые фразы

Это потому, что ты не хочешь быть один.
Eso es porque no quieres estar solo.
Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.
Это потому, что ты девушка.
Eso es porque eres una chica.
Это потому, что ты девочка.
Eso es porque eres una chica.
Я думал, ты любишь изучать новые вещи.
Yo pensaba que te gustaba aprender cosas nuevas.
Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
Para hacer eso, tienes que arriesgarte.
Ты просто убегаешь от жизненных проблем.
Tú simplemente huyes de los problemas de la vida.
Есть проблема, которую ты не понимаешь.
Hay un problema que no ves.
Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
No sé qué quieres decir.
Ты действительно не глуп.
Realmente no eres tonto.
Ты мне больше не нравишься.
Ya no te quiero.
Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Aunque probablemente adivines qué está pasando.
Ты и глазом моргнуть не успеешь, как о тебе напишут в газетах.
Antes de que te des cuenta, saldrás en los periódicos.
Это лишь показывает, что ты не робот.
Eso sólo muestra que no eres un robot.

Субтитры из фильмов

Накинь ты на себя хоть тряпку какую-нибудь.
Ponte algo de puta ropa encima.
Ты ушла не заплатив.
Te has largado sin pagar.
Анна, нет, ты не так всё поняла.
Anna, no, creo que te equivocas.
Ты ничего о них не знаешь.
No sabes nada sobre mis hijas.
Блейк, я не спрашиваю, ты не рассказываешь.
Blake, yo no pregunto, tú no dices nada.
Ты ведёшь себя по-свински.
Te estás comportando como un gilipollas.
И ты можешь занять его кровать.
Y te puedes quedar con su cama.
Она знает, что ты есть.
Ella sabe que existes.
Ну ты не можешь заставить ее.
No puedes hacerla gustar de ti.
Ты же хочешь зайти.
Quieres venir.
Что ты делаешь? Я снимаю нас.
Voy a grabarnos.
Ты не должна бродить здесь одна.
No deberías estar caminando por allí afuera sola.
Однако ты забываешь о том кто здесь с тобой, сейчас, и ты отворачиваешься от меня.
Pero te estás olvidando quién está aquí por ti ahora mismo, y me estás dando la espalda.
Однако ты забываешь о том кто здесь с тобой, сейчас, и ты отворачиваешься от меня.
Pero te estás olvidando quién está aquí por ti ahora mismo, y me estás dando la espalda.

Из журналистики

Когда еще мальчишкой ты идешь в армию, ты думаешь, что увидишь войну такой, какой ее показывают в кино.
Siendo un niño, cuando uno se une al ejército, uno piensa que va a ver la guerra como en las películas.
Когда еще мальчишкой ты идешь в армию, ты думаешь, что увидишь войну такой, какой ее показывают в кино.
Siendo un niño, cuando uno se une al ejército, uno piensa que va a ver la guerra como en las películas.
Если ты умеешь считать, ты можешь начать свой бизнес.
Quien sabe de cuentas puede abrir un negocio.
Если ты умеешь считать, ты можешь начать свой бизнес.
Quien sabe de cuentas puede abrir un negocio.
Если ты не живешь в смертельном страхе перед насилием и возможностью быть избитой дома, ты можешь организовать свою коммуну, чтобы выкопать новый колодец.
Quien no vive presa del pánico a la violación y a las palizas en su hogar puede organizar su comunidad para perforar el suelo y hacer un pozo.
Если ты не живешь в смертельном страхе перед насилием и возможностью быть избитой дома, ты можешь организовать свою коммуну, чтобы выкопать новый колодец.
Quien no vive presa del pánico a la violación y a las palizas en su hogar puede organizar su comunidad para perforar el suelo y hacer un pozo.
Зато я знаю, что мир не может позволить себе снова полагаться на американскую прессу для получения информации: обмани меня однажды - ты негодяй, обмани меня дважды - я дурак.
Sé que el mundo no puede atenerse a la prensa estadounidense para estar informado: si me engañas una vez, la culpa es tuya; si me engañas dos veces, la culpa es mía.
Другой стереотипный взгляд - Европа копается в сложностях и проблемах, а Америка предпочитает простые решения конфликтов - или ты с нами или против нас.
Desde otro punto de vista estereotipado, Europa se regodea en la complejidad de los temas mientras que a Estados Unidos le gustan las líneas simples de conflicto: o están con nosotros, o están en contra nuestra.
Я верю, что мы являемся частью таинственного и целостного действа, источник которого, направление и цель, хотя иногда и трудно поддающиеся пониманию, действительно имеют смысл и цель - даже когда ты находишься за тюремными решетками.
Somos, creo, parte de un acto misterioso y a la vez integral, cuyo origen, dirección y propósito, si bien es difícil de entender por momentos, efectivamente tiene sentido e intención -incluso cuando uno está confinado detrás de los barrotes de la cárcel.
Когда пытаешься сделать что-то сложное, как бороться с нищетой иболезнями, то ты никогда не добьешься результата, если боишься делать ошибки.
Yo admiro enormemente a Sachs por poner enpráctica sus ideas y jugarse su reputación.
Это что-то большое, чтобы беспокоиться, независимо от того, находишься ли ты в правительстве или нет.
Se trata de un gran motivo de preocupación, independientemente de quien gobierne.
Такая личность отдельного человека не является производной от классовых интересов или других социологических характеристик, но от логики рынка, которая диктует максимизацию собственных интересов, будь ты производитель, потребитель или избиратель.
La identidad de dicho individuo no proviene de intereses de clase u otras características sociológicas, sino de la lógica del mercado, que dictamina la maximización del interés individual, como productor, consumidor o votante.
Бронек, ты был правдивым.
Bronek, tú fuiste fiel.
Пока есть англиканская церковь, если ты еврей, или мусульманин, или сикх, то существует неуловимый уровень, на котором ты просто не будешь себя чувствовать настоящим англичанином.
Mientras exista una Iglesia de Inglaterra, si uno es judío, musulmán o chiíta, existe un nivel sutil en el que sencillamente no se sentirá del todo inglés.