убийца русский

Перевод убийца по-испански

Как перевести на испанский убийца?

Примеры убийца по-испански в примерах

Как перевести на испанский убийца?

Простые фразы

Прошлой ночью убийца наконец был пойман.
El asesino finalmente fue capturado la noche anterior.
Бетти - серийная убийца.
Betty es una asesina en serie.
Том понятия не имел, что Мэри - серийная убийца.
Tom no tenía ni idea de que Mary fuera una asesina en serie.
Ты серийный убийца.
Eres un asesino en serie.
Убийца сознался в преступлении.
El asesino ha confesado el crimen.
Убийца умер вместе со своей жертвой.
El asesino murió junto a su víctima.
Убийца находится среди нас.
El asesino está entre nosotros.
Это доказательство того, что ты убийца.
Esta es la prueba de que eres el asesino.
Я хочу, чтобы все знали, что я не убийца.
Quiero que todo el mundo sepa que no soy un asesino.
Убийца не оставил никаких следов.
El asesino no dejó ningún tipo de huella.
Убийца схватил мачете, медленно подходя к дрожащей жертве.
El asesino cogió el machete mientras se acercaba lentamente a su víctima temblorosa.
Убийца выстрелил в упор.
El asesino disparó a quemarropa.
Убийца, предположительно, сейчас среди нас.
Supuestamente, el asesino está ahora entre nosotros.
Убийца несколько раз ударил жертву ножом.
El asesino apuñaló repetidas veces a la víctima.

Субтитры из фильмов

Человек, названный в конверте - убийца Кросби.
La persona que figura en ese sobre es el que asesinó a Crosby.
Ваш убийца.
Su asesino.
Я - убийца, Лэньон.
Soy un asesino, Lanyon.
Убийца.
Un asesino.
Убийца расчитывал на одну вещь что все скелеты выглядят одинаково.
Quien le mató confiaba. en que todos los esqueletos son iguales.
Убийца среди нас, за этим столом.
El asesino está en esta habitación, sentado en esta mesa.
Убийца был умен.
Este asesino es muy listo.
Все, даже наш сообразительный друг Гилд, подумали, что Винант жив и он - убийца.
Todos, hasta nuestro amigo Guild, creyeron que Wynant estaba vivo. y que era el asesino.
Мими - единственная за этим столом, кто может сказать, кто убийца.
Mimi es la única en la mesa que puede decirnos quién es el asesino.
Вы не убийца, мистер Хэнни.
No se preocupe por eso, Hannay.
Да, ты убийца.
Si. eres un asesino.
Убийца.
Eres un homicida.
Безжалостный убийца.
Eres un carnicero, claro que si.
И только и надеюсь, что этот убийца вылезет из берлоги.
Sólo espero a que ese asesino salga de su madriguera.

Из журналистики

Мировой убийца разрывает на куски более бедные страны мира в значительной степени беспрепятственно.
Un asesino global está haciendo estragos en los países más pobres del mundo, casi sin obstáculos.
Респираторные заболевания - это основной мировой убийца, и они прогрессируют.
La enfermedad respiratoria es la más mortífera del mundo y va en aumento.
МОСКВА - Полковник Юрий Буданов - осуждённый насильник и убийца.
Moscú - El coronel Yuri Budanov es un violador y asesino convicto.
Идеологическое использование лозунгов позволило ему убивать в более крупном масштабе, чем мог себе представить любой серийный убийца, и все во имя правосудия.
La propaganda ideológica le permitió matar en números mayores que lo que habría podido imaginar cualquier asesino en serie, y todo en el nombre de la justicia.
К огню, пулям и штыкам теперь присоединилось ядерное излучение - молчаливый, невидимый убийца, такой как газовые и биологические оружия.
Fuego, balas y bayonetas se sumaron ahora a laradiación nuclear -arma mortal invisible y silenciosa como el gas y los agentes biológicos.

Возможно, вы искали...