февраль русский

Перевод февраль по-испански

Как перевести на испанский февраль?

февраль русский » испанский

febrero Febrero

Февраль русский » испанский

Febrero

Примеры февраль по-испански в примерах

Как перевести на испанский февраль?

Простые фразы

Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre y diciembre son los doce meses del año.
Февраль только начался, а дожди уже стали наносить ущерб.
Febrero apenas comenzó y las lluvias ya empezaron a causar estragos.
Зимние месяцы - декабрь, январь, февраль.
Los meses de invierno son diciembre, enero, y febrero.

Субтитры из фильмов

Возможно, это был ноябрь или февраль.
Quizá fue en noviembre o en febrero.
Январь Февраль март, апрель..
Enero, febrero, marzo, abril.
Давай посчитаем. Январь, февраль. два месяца!
Bueno, veamos. enero, febrero. dos meses.
Бейрут, февраль 1978-го, помнишь?
Beirut. Febrero de 1978. Recuerdas?
Был февраль 2000-го года.
Febrero 2000.
Апрель, Май, Июнь, декабрь,. июль, март, август,. ноябрь, февраль,.
Abril, Mayo, Junio, Diciembre,. Julio, Marzo, Agosto,. Noviembre,..
Февраль сорок второго.
Febrero'42.
Февраль 94-го: кража автомобиля.
Robo de autos, febrero de 1994.
Каждый февраль, во время Кинофестиваля в Юбари, их мать просит вернуться чтобы помочь.
En febrero, durante el festival de cine de Yubarí, su madre les pedía que volvieran para ayudar.
Точно февраль.
Fue Febrero.
Уже февраль, а я провела только 2 сеанса массажа и клиенты дали крошечные чаевые!
Estamos a febrero y sólo he dado dos masajes y casi no hubo propinas.
Проверку нам назначили на февраль.
No tenemos una inspección hasta febrero.
ФЕВРАЛЬ Да, слушаю.
Hola, hola, sí, hola. soy Luc.
На февраль мы подберем что-то совершенно иное.
Para febrero haremos algo completamente diferente.

Из журналистики

Но эта идея уже однажды провалилась, во время правления ВСВС (февраль 2011 г. - июнь 2012 г.), отчасти по причине отсутствия народной поддержки у объединяющих фигур, но, в основном, из-за самомнения (а точнее, мании величия) участвовавших политиков.
Aunque dicho fracaso se debió en parte a la falta de movilización popular detrás de una o más figuras convocantes, el factor que más contribuyó fue el ego (de hecho, la megalomanía) de los políticos involucrados.
Независимо от необходимости формирования новой партии, Шарон, вероятнее всего, победит на следующих выборах, которые он назначил на февраль.
A pesar de que Sharon tiene que formar un nuevo partido, probablemente ganará las próximas elecciones, que ha convocado para febrero.
Сейчас становится всё более очевидно, что корни текущего кризиса уходят в февраль 1971 года, когда американский президент Ричард Никсон решил разорвать связь доллара и золота.
Ahora resulta cada vez más evidente que la crisis actual tiene sus raíces en febrero de 1971, cuando el Presidente de los EE.UU., Richard Nixon, decidió acabar con la circulación entre el dólar y el oro.

Возможно, вы искали...