футбол русский

Перевод футбол по-испански

Как перевести на испанский футбол?

Примеры футбол по-испански в примерах

Как перевести на испанский футбол?

Простые фразы

Футбол - мой любимый вид спорта.
El fútbol es mi deporte preferido.
Завтра он будет играть в футбол.
Mañana, jugará al fútbol.
Мы играем в футбол каждый день.
Jugamos al fútbol todos los días.
Я играю в футбол каждый день.
Juego al fútbol todos los días.
Вчера я играл в футбол.
Ayer jugué al fútbol.
Футбол популярнее бейсбола.
El fútbol es más popular que el béisbol.
Завтра я собираюсь играть в футбол.
Mañana voy a jugar al fútbol.
Завтра я собираюсь играть в футбол.
Mañana yo voy a jugar fútbol.
Мальчики хотят после школы поиграть в футбол.
Después de la escuela los chicos quieren jugar al fútbol.
Мы любим играть в футбол.
Nos gusta jugar al fútbol.
Мой любимый вид спорта - футбол.
Mi deporte favorito es el fútbol.
Сегодня у меня нет желания работать, так что идём играть в футбол.
Hoy no tengo ganas de trabajar, así que vamos a jugar al fútbol.
Футбол наиболее популярен в Бразилии.
El fútbol es el más popular en Brasil.
Он играет в футбол.
Él está jugando al fútbol.

Субтитры из фильмов

Я могу играть в футбол, или даже баскетбол или покататься на коньках на пруду.
Jugar al fútbol, al baloncesto, patinar, saltar, correr.
Особенно про футбол.
Hay una en especial, sobre un partido de fútbol.
Наверно, играют в футбол.
Puede que jugando al fútbol.
Это не футбол, а контрабанда оружия!
No son jugadores, son traficantes de armas.
А я слышал он в футбол играет.
Juega en el equipo de Notre Dame.
Кто-то, кто научит его играть в футбол, делать модели самолетов?
Enséñale a jugar al fútbol y a armar aviones a escala.
Ты никогда не слушаешь. Футбол угробит твои ботинки.
Nunca escuchas.
Всё, что ты делаешь, так это гоняешь в футбол целыми днями.
Pero si lo único que sabes hacer es pasar todo el día corriendo tras un balón.
Джим, мой сын сказал, они до сих пор вспоминают, как ты играл в футбол.
Mi hijo dice que aún hablan de cómo jugaste al fútbol.
Футбол был просто средством для достижения этой цели.
El fútbol era el medio, no el fin.
Я бы лучше сыграл в футбол с её головой.
Le arrancaría la cabeza si pudiera.
Мне нравилось все вокруг танцы, экскурсии, футбол.
Me gustaba estar activo, entiende bailar, dar largas caminatas, el fútbol.
Это футбол.
Así es el football.
Он говорит, что не спустится, пока ты не согласишься играть в футбол за Методистов.
Dice que no bajará hasta que aceptes jugar al fútbol para los metodistas.

Из журналистики

Действительно, в новом глобальном соотношении сил, где футбол стал гораздо большим, чем просто спорт, Европа снова на коне в полном смысле этого слова.
En efecto, en el nuevo equilibrio global, en donde el futbol se ha convertido en mucho más que un deporte, Europa ha vuelto con ímpetu.
Если футбол и его кульминационный момент - чемпионат мира - стал универсальной религией эпохи глобализации, это произошло прежде всего потому, что он удовлетворяет, в недуховном смысле, противоречивые инстинкты человеческой натуры.
Si el futbol y su momento cumbre, el Mundial, se ha convertido en la religión universal de la era global se debe, sobre todo, a que responde en una forma no espiritual a los instintos contradictorios de la naturaleza humana.
Футбол превозносит культ индивидуума и восхвалят героев, но также является торжеством командного духа.
El futbol aumenta el culto al individuo y la glorificación del héroe, pero también es una celebración del espíritu cooperativo de equipo.
Футбол может быть и объясняет этот мир, но он не улучшает его.
El futbol puede explicar el mundo, pero no lo mejora.
Индивидуальные соревнования, характерные для серии пенальти, приносят либо звание героя, либо несчастье; они совершенно чужды духу такой игры, как футбол, но признаны необходимым способом выхода из патовой ситуации.
La competencia individual por el heroísmo o la desdicha que representan los penales es en realidad ajena a un juego de equipo como el futbol pero se acepta como una forma necesaria para resolver el empate.
Футбол (как и некоторые другие игры) разделяет и противопоставляет друг другу эти две сферы.
El fútbol (como algunos otros juegos) separa y enfrenta a estos dos ámbitos.
Футбол является возможностью ощутить глубокое волнение сражения, не рискуя сильно пострадать, и при этом отделаться поломкой всего лишь нескольких костей.
El fútbol es una oportunidad de vivir la emoción del combate sin arriesgar mucho más que unos cuantos huesos quebrados.
В некоторых странах футбол является единственной вещью, которая связывает непримиримых людей, шиитов и суннитов в Ираке, мусульман и христиан в Судане.
En algunos países, el fútbol es lo único que une a personas muy distintas, como los chías y suníes en Irak, o los musulmanes y cristianos en Sudán.
Им нужен был какой-то выход, и футбол его предоставил.
Tenía que existir alguna vía de expresión y el fútbol cumplió ese papel.
Возможно, только потому, что Испания играла в более красивый футбол. Или, быть может, это всего лишь показывает мой возраст.
Tal vez porque España exhibió un fútbol más bello. o tal vez eso indique simplemente mi edad.
Чтобы ответить на эти вопросы достаточно всего лишь взглянуть на футбол.
Para responder a estas preguntas, basta con mirar el fútbol.
Урок заключается не в том, что всеобъемлющий глобализированный футбол является чем-то плохим.
La lección no es que participar en un fútbol globalizado sea una mala opción.
Футбол - это не только самый популярный в мире вид спорта, но и, пожалуй, самая глобализованная профессия.
El fútbol no es sólo el deporte más popular del mundo; posiblemente también sea la más globalizada de las profesiones.
Таким образом, футбол является образцом истинной глобализации трудовых ресурсов.
Así es como el fútbol nos ofrece un vistazo de cómo funcionaría la verdadera globalización de la mano de obra.

Возможно, вы искали...