хлеб русский

Перевод хлеб по-испански

Как перевести на испанский хлеб?

хлеб русский » испанский

pan pan de centeno mollera cereales cereal

Примеры хлеб по-испански в примерах

Как перевести на испанский хлеб?

Простые фразы

Женщина пробует на вкус хлеб.
La mujer prueba el pan.
Хлеб делается из муки и воды, часто к ним добавляются дрожжи.
El pan es hecho con harina y agua y a menudo se le agrega levadura.
Где хлеб, там не без мышей.
Donde hay pan, no faltan ratones.
Я купил свежий хлеб.
Compré pan fresco.
Я купил свежий хлеб.
He comprado pan fresco.
Человек ест хлеб.
El hombre está comiendo pan.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо.
Este pan huele realmente bien.
Мужчина ел хлеб.
El hombre estaba comiendo pan.
Он дал мне хлеб и молоко.
Me dio pan y leche.
В Японии многие молодые люди едят на завтрак хлеб.
En Japón muchos jóvenes toman pan para desayunar.
Хлеб сделан из пшеницы.
El pan está hecho de trigo.
У кого есть хлеб, у того нет зубов, а у кого нет зубов, у того есть хлеб.
Quién tiene pan no tiene dientes y quién no tiene dientes tiene pan.
У кого есть хлеб, у того нет зубов, а у кого нет зубов, у того есть хлеб.
Quién tiene pan no tiene dientes y quién no tiene dientes tiene pan.
Прошлой весной я ходил на кулинарные курсы и научился печь хлеб.
En primavera del año pasado fui a clases de cocina y aprendí a hornear pan.

Субтитры из фильмов

Ну вот, мать, теперь у нас есть деньги на хлеб!
Mamá, ahora ya tenemos dinero para comprar pan.
Жалуйтесь королю, что хлеб стал так дорог.
Quejaos al rey si el pan está caro.
Ещё пару таких дней. и этот надкусанный крысами хлеб покажется тебе таким же вкусным как кусок фруктового пирога.
Dos días más aguantando esto. y este pan mordido por las ratas te sabrá a pastel de frutas.
Хлеб, колбаса и рис.
Pan, salchichas y arroz.
Они там едят белый хлеб.
Comen pan blanco.
Дай хлеб наш насущный днесь..
Dános hoy el pan nuestro de cada día.
Их надо поджарить и намазать на хлеб.
Habría que asarlos primero y luego untarlos en pan.
Еще недавно хлеб почти не был известен в Лас Хурдес.
El pan, hasta hace poco, era casi desconocido en Las Hurdes.
Их молоко достается только тяжелым больным, которые макают в него хлеб, который попрошайки приносят издалека. Он тоже хранится для больных.
Se reserva su leche para los enfermos graves que mojan en ella el pan que los mendigos traen de lejos y que también se guarda para los enfermos.
Здесь хороший хлеб с клеймом УГТ, Всеобщего Союза Трудящихся.
Aquí el buen pan con el sello de la UGT, Unión General de Trabajadores.
Если оросить эти земли, они дадут вдесятеро больше зерна. чтобы печь хлеб, дадут картофель, вино и лук для Мадрида.
Si se regaran, estas tierras podrían producir diez veces más trigo. para hacer pan, así como patatas, vino y cebollas para Madrid.
Господь, благодарим тебя за хлеб наш насущный.
Señor, te damos las gracias por nuestro pan de cada día. Amén.
Если еще кто-то скажет, что у нее есть тетя. я вас всех посажу на хлеб и воду на 30 дней.
Si uno solo vuelve a decir que ella tiene una tía. los pondré a todos a pan y agua 30 días.
Да, и хлеб.
Sí, pan.

Из журналистики

То, что правительства европейских стран не смогли положить хлеб на стол своих избирателей, не означает, что Европейский центральный банк также должен не справиться со своей задачей поддержания стабильности цен в еврозоне.
Sólo porque los gobiernos europeos no han logrado poner pan en las mesas de sus votantes, no significa que el Banco Central Europeo debería fracasar de manera similar en su trabajo de promover la estabilidad de los precios en la zona del euro.
Более того, Ахмадинежад использует санкции в качестве политического прикрытия, чтобы преследовать экономически здоровую - но крайне непопулярную - политику сокращения субсидий на электричество, бензин и хлеб.
Por otra parte, Ahmadineyad las utiliza como cobertura política para aplicar su política económica - sensata pero profundamente impopular- de recortar los subsidios a la electricidad, la gasolina y el pan.
Жизнерадостное будущее означает не только хлеб, но и безопасность.
Un futuro viable significa tanto seguridad como pan.

Возможно, вы искали...