цвет русский

Перевод цвет по-испански

Как перевести на испанский цвет?

цвет русский » испанский

color flor colorante coloración tintura tez salmón pintura ocre colorete colorantes

Примеры цвет по-испански в примерах

Как перевести на испанский цвет?

Простые фразы

Он покрасил дверь в синий цвет.
Pintó la puerta de azul.
Он выкрасил дверь в синий цвет.
Pintó la puerta de azul.
Мой любимый цвет - красный.
El rojo es mi color favorito.
Красный - мой любимый цвет.
El rojo es mi color favorito.
Осенью листья меняют цвет и опадают.
En otoño, las hojas cambian de color y caen.
Ты можешь выбрать любой цвет, который тебе нравится.
Puedes escoger cualquier color que te guste.
Мне тоже нравится этот цвет.
A mí también me gusta este color.
Мне нравится красный цвет.
Me gusta el color rojo.
Мне нравится синий цвет.
Me gusta el color azul.
Я люблю синий цвет.
Me gusta el color azul.
Мне нравится зелёный цвет.
Me gusta el color verde.
Мне нравится жёлтый цвет.
Me gusta el color amarillo.
Я люблю фиолетовый цвет.
Me gusta el color violeta.
Мне нравится фиолетовый цвет.
Me gusta el color violeta.

Субтитры из фильмов

Так, мой любимый цвет - зелёный.
Nací en Irvine, California. Mi color favorito es el verde.
Цвет: неопределенный.
Tez: Indeterminada.
Она любила зелёный цвет.
Ella adoraba el verde.
Изменяются особенности лица. Даже цвет волос. Но я узнаю своего ребенка.
Sus rasgos cambian, su constitución, incluso el color del pelo.
Биллу к лицу синий цвет.
A Bill le sienta bien el azul.
Голубой цвет тебе идет.
Me gusta como te queda el azul.
Нет, этот цвет ему не идёт.
No, el color no le queda bien.
Скажите, пусть не боится, под формой цвет кожи не виден.
Dile que no se preocupe por su color. No le manchará el uniforme.
Потому-что это хороший цвет.
Porque da un buen color.
Потому, что человеку не понравился красный цвет, он его уволил.
Despidió a alguien por no gustarle la tinta roja.
Это красивый цвет.
Es un bonito color.
Зелёный - цвет весны, что означает надежду.
El verde es el color de la primavera, que significa la esperanza.
Это цвет твоих волос.
Es el color de tus cabellos.
Цвет его волос меня не интересует.
El color de sus cabellos no me interesa.

Из журналистики

Наследственность некоторых характеристик, как, например, цвет глаз, проста.
La herencia de algunas características, incluido el color de los ojos, es sencilla.
После его насильственной смерти в 2002 году Герт Вилдерс, бывший панк-рокер с копной выкрашенных в цвет платины волос, засветил ярче других на голландском небосклоне популизма.
Pero desde su muerte violenta en 2002, la principal estrella del firmamento populista holandés ha sido Geert Wilders, un exroquero punk coronado con una profusa cabellera rubia platinada.
Демократию можно подавить на некоторое время, однако если семена уже посеяны, корни могут лишь расти вглубь, до тех пор, пока молодой побег не даст первый цвет.
La democracia de raíz quizá esté momentaneamente suprimida, pero una vez que las semillas se han plantado, las raíces sólo pueden crecer cada vez más profundo antes de que haya una inevitable explosión.
Красный цвет - это, конечно, Революция, а черный - угнетенная раса.
El rojo de la Revolución, naturalmente, y el negro de la raza oprimida.
Если они в этом преуспеют, то, возможно, им следует добавить чёрную черту вокруг гордого исламского зелёного цвета на их флаге: чёрный цвет не траура, а справедливости.
Si lo logran, tal vez deberían añadir un borde negro al orgulloso verde islámico de su bandera: el negro no del luto, sino de la justicia.
Как десять лет назад продемонстрировали Майкл Клэг и его коллеги, в целом, чем темнее цвет кожи, тем выше уровень кровяного давления у чернокожих американцев, даже среди самих афроамериканцев.
Como Michael Klag y sus colegas demostraran hace una década, en general, mientras más oscuro el color de la piel mayor es la tasa de hipertensión de los estadounidenses de raza negra, incluso dentro de la comunidad afroamericana.
МОСКВА - В России, если у вас темные волосы и слегка смуглый цвет лица, вам может угрожать опасность.
MOSCÚ - En Rusia, si tienes pelo obscuro y tez ligeramente morena, puedes correr peligro.
Описывая гены, отвечающие за цвет гороха или форму крыльев дрозофилы генетики в начале прошлого столетия считали, что отдельные гены определяют индивидуальные черты характера.
Ya sea que describieran los genes encargados del color de las flores de una planta de guisantes o la forma de las alas de la mosca de la fruta, los genetistas de inicios del pasado siglo creían que cada gen gobernaba una característica única.
Он был смещён со своей должности в 2006 г. после бескровного военного переворота, который был поддержан средним классом Бангкока, представители которого вышли на улицы в жёлтых рубашках (цвет тайской монархии).
Fue removido del cargo en 2006, tras un golpe militar sin derramamiento de sangre respaldado por la clase media de Bangkok, cuyos miembros tomaron las calles vestidos con camisetas amarillas (el color de la monarquía tailandesa).
Для того чтобы понять цвет, недостаточно понимания красного и желтого или голубого и фиолетового.
Para entender el color, no es suficiente comprender el rojo y el amarillo, o el azul y el violeta.

Возможно, вы искали...