шаткий русский

Перевод шаткий по-испански

Как перевести на испанский шаткий?

шаткий русский » испанский

vacilante instable inseguro inestable chungo

Примеры шаткий по-испански в примерах

Как перевести на испанский шаткий?

Субтитры из фильмов

Она умеет уходить, синьор, И приходить, и снова изменять. Свой шаткий путь, и плакать, да, и плакать.
Bien que sabe volverse, revolverse, seguir y volver.
Нет, я просто говорю, что это очень шаткий бизнес. и будь я твоим бухгалтером, я бы тебе не советовал как бухгалтер.
No, sólo digo que es un negocio muy difícil. y que si fuera tu contable, te aconsejaría no hacerlo. como contable.
Средняя ступень - это шаткий мост, который нужно перейти и стать членом вызывающей у всех зависть элиты.
Escuela intermedia. El puente tambaleante e infernal que deben cruzar antes de ser miembros de la envidiable élite de secundaria.
После десятилетий междоусобиц. Агамемнон, царь Микен, вынуждает греческие царства вступить в шаткий союз.
TRAS DÉCADAS DE GUERRAS, AGAMENÓN, REY DE MICENAS HA FORZADO A LOS REINOS DE GRECIA A UNIRSE EN UNA ALIANZA.
Шаткий Сверчок, чувак!
Grillo Destartalado.
Пока, Шаткий.
Grillo.
Увидимся, Шаткий Сверчок.
Hasta luego. - Nos vemos.
Шаткий Сверчок.
Grillo Destartalado.
Это Шаткий Сверчок. - Это Шаткий Сверчок.
Soy Grillo Destartalado.
Это Шаткий Сверчок. - Это Шаткий Сверчок.
Soy Grillo Destartalado.
Шаткий Сверчок.
Es Grillo Destartalado.
Стать моим проводником, помочь мне пройти тяжелый, неоднозначный и шаткий путь к становлению личностью.
Para ser mi guía, para que me ayudaras a navegar el difícil confuso, y vulnerable viaje para convertirme en una persona.
Это шаткий аргумент.
Es un argumento débil.
О, народ, это же Шаткий Сверчок.
Tragos para los geniales.

Из журналистики

Более того, Абдулла понимает, что его шаткий режим сможет противостоять радикальным порывам только, если он сможет создать альянс, направленный на поддержание стабильности, наподобие союза Меттерниха.
Abdullah, tal vez antes que la mayoría de los demás, comprendió que se necesitaba algún código de contención para que toda la región no cayera en una guerra de todos contra todos.
Столкнувшись с ростом цен на бензин в результате продолжающегося кризиса с Ираном, озабоченность американцев стоимостью вождения еще больше ослабила шаткий рейтинг популярности Обамы.
Frente a precios crecientes de la gasolina debido a la actual crisis con Irán, las inquietudes de los estadounidenses por el costo de conducir han contribuido a debilitar los niveles de popularidad de Obama.
Первый шаткий принцип состоит в том, что если прибыль от этих облигаций высоко взаимосвязана, так, чтобы потерпеть дефолт одновременно, то избыточное обеспечение не сильно поможет.
El primer principio débil es que si el retorno de estos bonos está altamente correlacionado, de manera que todos dejan de pagar al mismo tiempo, el exceso de colateralización no sirve de mucho.

Возможно, вы искали...