шесть русский

Перевод шесть по-испански

Как перевести на испанский шесть?

шесть русский » испанский

seis

Примеры шесть по-испански в примерах

Как перевести на испанский шесть?

Простые фразы

Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
Я стремлюсь к тому, чтобы вставать в шесть часов.
Procuro levantarme a las seis.
Он попросил меня разбудить его в шесть.
Él me pidió que lo despertara a las seis.
На встрече было только шесть человек.
En la reunión había meramente seis personas.
Он попросил меня разбудить его в шесть.
Me pidió que le despertara a las seis.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
Он обычно встаёт в шесть.
Normalmente se levanta a las seis.
Мне нужен номер на шесть ночей.
Necesito una habitación para seis noches.
Я встаю в шесть.
Me levanto a las seis.
Уже шесть лет я живу в Сан-Сальвадоре.
Hace seis años que vivo en San Salvador.
Обычно я встаю в шесть.
Suelo levantarme a las 6.
Вход стоит шесть евро, но по воскресеньям он бесплатный.
La entrada cuesta seis euros, pero los domingos es gratis.
Я всегда встаю в шесть.
Siempre me levanto a las seis.
Я всегда встаю в шесть.
Siempre me levanto a las 6.

Субтитры из фильмов

Семьдесят шесть человек из школы Ёсиока.
Es como una batalla de la guerra.
Через шесть часов большинство людей в очереди поняли, что мясо им не достанется.
Seis horas más tarde, la mayor parte de la gente de la fila de espera sabía que no había carne para ellos.
Будьте свободными, друзья мои. Один за всех и все - за меня! И я - за вас, и три на пять, и шесть на квартал.
Uno para todos y todos para mí, y yo por tí y 3 por cinco y seis por un cuarto.
Шесть, а ему нужно восемь.
Seis y le faltan ocho.
Шесть, а ему нужно пять.
Seis, y le faltan cinco.
Я не видел тебя шесть месяцев.
Hace 6 meses que no te veo.
Мистер Крингеляйн займет номер сто семьдесят шесть, один из самых дорогих.
El Sr. Kringelein irá a la 176. Una de nuestras habitaciones más caras. Una habitación grande, exterior y con baño.
Шесть недель или восемь, не знаю.
Seis semanas, ocho. No lo sé.
Скорее, в номере. сто шестьдесят шесть убийство.
Deprisa. En la 166 dicen que ha habido un asesinato.
Шесть недель в Трэмэццо.
Seis semanas en Tremezzo.
Тридцать шесть.
Treinta y cinco.
Итак, сорок шесть фунтов.
Cuarenta y cuatro, cuarenta y seis libras.
Шесть писем и семь открыток для мистера МасДаула.
Seis cartas y seis postales para el Sr. McDowell.
Это шесть тысяч миль до Южной Африки.
Sudáfrica está a 6 mil millas.

Из журналистики

Хотя на Западе Абдуллу обычно называют правителем Саудовской Аравии, в действительности реальную власть в королевстве представляют шесть родных братьев тяжело больного короля Фахда.
Aunque en Occidente generalmente se habla de Abdullah como el gobernante de Arabia Saudita, los seis hermanos del debilitado rey Fahd son los que verdaderamente representan el poder real en el reino.
Более чем за шесть дней приблизительно 95 000 полетов были отменены, а авиакомпании понесли убытки в размере более 1 миллиарда долларов США.
Durante seis días se cancelaron aproximadamente 95,000 vuelos, con un costo para las aerolíneas de más de mil millones de dólares.
А через шесть месяцев после безжалостной бомбардировки южного Ливана, Хезболла столь же сильна, как и раньше.
Y seis meses después del despiadado bombardeo sobre el sur de Líbano, Jezbolá sigue siendo tan fuerte como lo era antes.
Не кажется нереальным и возвращение Талибана в Афганистан через шесть лет после его свержения.
El regreso de los talibanes en Afganistán después de seis años de su caída tampoco parece demasiado sorprendente.
Доставка женщины в больницу Джалалабада заняла шесть дней, хотя она и не находилась очень далеко от места жительства женщины.
Pasaron seis días hasta que la mujer fue llevada a un hospital en Jalalabad, aunque no era muy lejos de donde vivía.
Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти.
Puedo pensar en una muy buena razón por la cual el euro debe caer y seis razones no tan convincentes por las cuales debe mantenerse estable o apreciarse.
Из расчета на тысячу жителей в США процент заключенных в пять раз выше, чем в Англии, в шесть раз выше, чем в Канаде, и в семь раз выше, чем в Германии.
Por cada cien mil residentes, EU tiene una tasa de encarcelamiento cinco veces mayor que la de Inglaterra, seis veces la de Canadá y siete veces la de Alemania.
МЕЛЬБУРН. Если масштабное процветание, начавшееся после второй мировой войны и продлившееся шесть десятилетий, подходит к концу, то за это несут ответственность и США, и ЕС.
MELBOURNE - Si la amplia prosperidad posterior a la Segunda Guerra Mundial que se ha sostenido ya por seis décadas llega a su fin, tanto los Estados Unidos como Europa serán los responsables.
Россия Путина уже потеряла 12 ведущих журналистов, которые были убиты за последние шесть лет.
Frente a lo que representaba Politkovskaya -la responsabilidad de una prensa democrática de cuestionar al Kremlin y sus políticas-, el gobierno debería haberse asegurado de que nada malo le pasara.
Шесть десятилетий жестоких репрессий не смогли помочь Китаю получить признание даже в Тибете и Синьцзяне, о чем свидетельствуют восстания тибетцев и уйгуров в 2008 и 2009 годах.
Seis décadas de brutal represión no han logrado aceptación para China ni siquiera en el Tíbet y Xinjiang, como lo demuestran las revueltas tibetana y uigur de 2008 y 2009.
В результате объем банковских кредитов, финансирующих региональные инвестиции, увеличился в шесть раз только в 2009 году.
A consecuencia de ello, tan sólo en 2009 el volumen de créditos bancarios que financiaban inversiones locales se sextuplicó.
Недостаток политического опыта Берлускони предопределил гибель его первого правительства через шесть месяцев существования.
La falta de experiencia política de Berlusconi provocó que su gobierno cayera después de apenas seis meses.
Но, она этого не сделала. Манк провела шесть лет на исследования для книги, хорошо ознакомляясьс Саксом и проживая долгие периоды в два из 15 Сел Тысячелетия.
Munk pasó seis años documentándose paraescribir el libro, llegando a conocer a Sachs bien y pasando largas temporadasen dos de las quince Aldeas del Milenio.
Когда шесть месяцев назад начались переговоры, подошла очередь председательства Великобритании в Европейском совете.
Cuando las negociaciones comenzaron hace seis meses, era el turno de Gran Bretaña de asumir la Presidencia del Consejo Europeo.

Возможно, вы искали...