штраф русский

Перевод штраф по-испански

Как перевести на испанский штраф?

штраф русский » испанский

multa castigo sanción económica penalización

Примеры штраф по-испански в примерах

Как перевести на испанский штраф?

Простые фразы

Штраф за плевок - пять фунтов.
La multa por escupir es de 5 libras.
Штраф не такой высокий.
La multa no es tan cara.
Платить штраф мне нафиг не упёрлось.
No me sale de los cojones pagar la multa.
Я не могу заплатить этот штраф: у меня нет денег.
No puedo pagar esta multa, no tengo dinero.
Если его признают виновным, ему придётся заплатить штраф.
Si es condenado, tendrá que pagar una multa.
Том никогда не платил штраф за нарушение правил дорожного движения, потому что он всегда даёт взятки полицейским.
Tom nunca pagó una multa de tráfico porque siempre da coimas a los policías.
За вождение в нетрезвом виде тебе выпишут существенный штраф.
Por conducir bebido, te caerá una multa importante.
Штраф пришел за нарушение разметки в то время, как я пропускал машину скорой помощи.
La multa me llegó por invadir el carril mientras le abría el paso a una ambulancia.

Субтитры из фильмов

Я не могу заплатить штраф.
No puedo pagar la multa.
Сэр, если бы у меня так не болели ноги, я бы выписал вам самый большой штраф в вашей жизни.
Si no me dolieran los pies. le haría la multa más grande que haya visto.
Ну же, мадам! Вы должны заплатить штраф.
Tiene que sufrir las consecuencias.
Проезжайте, уберите это подальше от пожарного насоса, пока я не начал выписывать штраф.
Quite esa cosa de la boca de incendios antes de que le multe.
С ума сойти, как подумаю, сколько мне будет стоить штраф Гарофало!
Lo que me va a costar indemnizar a la Garofali.
Нам сейчас совсем не нужен штраф.
No podemos pagar una multa en este momento.
Хочу проехаться по округе, узнать, кто стрелял, и взять с него штраф.
Quiero saber quién ha disparado para ponerle una multa.
Если не хотите говорить, какие именно, выпишите мне штраф и покончим с этим!
Si no me quiere decir qué hice. escríbalo en la multa de una vez.
Проезжайте! Проезжайте или я выпишу вам штраф!
Siga o le pondré una multa.
Штраф 80,000 за контрабанду сигарет, или 3 месяца в тюрьме.
No. 8,000 de multa, por contrabandear, o 3 meses de prisión.
Первый, кто шел спать, платил штраф.
El primero que se iba a la cama pagaba una multa.
На днях прокурор прочитал мой фельетон, и на нашу газету наложили штраф.
Hace unos días el fiscal leyó mi folletín satírico. Y volvieron a poner una multa a nuestro periódico.
И это не полиция, потому что они подъехали бы и выписали штраф.
No puede ser la policía, si lo fuera habría parado al lado y nos multaría.
На войне как на войне! - С проигравшего - штраф.
Hay que ir quitando un palillo cada uno.

Из журналистики

В Соединенных Штатах отдельные штаты, которые придерживаются необоснованной финансовой политики, вынуждены платить штраф.
En Estados Unidos, los estados que tienen políticas fiscales inadecuadas se enfrentan a un castigo.
Всего за неделю до этого молодая мать по имени Картика была приговорена малазийским шариатским судом к шести ударам розгами и получила штраф в размере 1500 долларов после того, как её поймали за распитием пива в гостинице.
Apenas una semana antes, una madre joven de nombre Kartika fue sentenciada por la corte sharia de Malasia a seis azotes con una caña y multada en 1.500 dólares después de haber sido descubierta bebiendo cerveza en un hotel.
Разница заключается в том, что наказанием за административный проступок является штраф, а не тюремное заключение.
La diferencia estriba en que las infracciones administrativas son sancionadas, como máximo, con multas, no con reclusión.
Компании было предъявлено обвинение в хищении у правительства США посредством завышения компенсационных выплат. Она, в конечном итоге, была признана виновной в 14 преступлениях и должна была заплатить штраф в размере 1,7 млрд долларов США.
La compañía fue acusada de defraudar al gobierno de Estados Unidos por la sobrefacturación de reembolsos y, finalmente, se declaró culpable de 14 delitos que le significaron el pago de una multa de 1,7 mil millones de dólares.
После того как Раттнер закончил свою работу в Белом доме, он закрыл дело, заплатив штраф в несколько миллионов долларов.
Una vez terminado su trabajo en la Casa Blanca, se resolvió el caso con una multa de unos pocos millones de dólares.
Мы подали гражданский иск против прокурора, и судья установил штраф за каждый день неразглашения информации.
Presentábamos una acción civil contra el procurador y el juez imponía una multa por cada día que se retenía la información.
Ведь есть много лучшее решение, чем штраф: заставить Бельгию приватизировать аэропорт.
Al fin y al cabo, había una solución mucho mejor que la de castigar a la compañía aérea: la de obligar a Bélgica a privatizar el aeropuerto.
Небольшой штраф за неучастие в выборах делает голосование рациональным для всех, одновременно превращая участие в выборах в общественную норму.
El pequeño costo impuesto a quienes no votan hace que resulte racional para todo el mundo votar y al mismo tiempo establece una norma social de votación.

Возможно, вы искали...