экзамен русский

Перевод экзамен по-испански

Как перевести на испанский экзамен?

экзамен русский » испанский

examen test prueba testaje finales exámenes exámen ensayo químico

Примеры экзамен по-испански в примерах

Как перевести на испанский экзамен?

Простые фразы

Я провалил экзамен.
Suspendí el examen.
Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
Él pudo nadar lo suficientemente rápido para pasar la prueba.
Я смог сдать экзамен.
Pude aprobar el examen.
Завтра у меня экзамен.
Mañana tengo un examen.
Он трижды провалил экзамен по вождению.
Reprobó el examen de manejo tres veces.
Он поступил в университет после того, как дважды провалил экзамен.
Él ingresó a la universidad después de desaprobar el examen dos veces.
Тебе лишь надо усердно заниматься, и тогда ты сдашь экзамен.
Solo tienes que estudiar fuerte, y así pasarás el examen.
Он провалил вступительный экзамен.
Él suspendió el examen de acceso.
У нас завтра экзамен.
Mañana tenemos un examen.
Наш преподаватель отложил экзамен до следующей недели.
Nuestro profesor ha pospuesto el examen hasta la próxima semana.
Экзамен был разбит на две части.
El examen fue dividido en dos partes.
Она, несомненно, сдаст экзамен.
Seguramente ella aprobará el examen.
У нас вчера был экзамен по биологии.
Ayer tuvimos un examen de biología.
Он едва сдал экзамен.
Él aprobó el examen por los pelos.

Субтитры из фильмов

Но анекдот всей истории в том, что Франческа сдавала экзамен по музыке в тот же день.
Pero lo más gracioso de todo. es que Francesca tenía un examen aquella misma tarde.
Знаете. Я решила сдавать экзамен на медсестру.
Señorita. me he propuesto. presentarme al examen de enfermería.
Теперь читают гору книг, отгораживаются пустыми словами и анализируют друг друга до такой степени, что романтическая встреча превращается в экзамен по гражданской службе.
Ahora leen libros, utilizan palabras compuestas, se psicoanalizan. Ya no se sabe si se compadecen de sí mismos o preparan una oposición.
Я рад, что ты решил отметить свой экзамен.
Me alegra que, al final, celebres tu examen.
Ты молод, луна сияет, ты только что сдал экзамен пьёшь шампанское, у тебя ничего себе подружка и ты несчастен.
Eres joven, es primavera y hay luna llena, has aprobado el examen. Tienes champán y una chica que es realmente atractiva. Y dices que estás triste.
Он блестяще сдал экзамен, профессор его хвалил.
Ha hecho un examen y le ha ido bien, según el profesor.
Ты сдаш экзамен.
Aprobarás.
Давайте посмотрим - пройдет ли он первый экзамен.
Antes veamos si supera el examen.
Кстати, он считает, что ты провалишь экзамен.
Entre nosotros, Paul, no cree que vayas a aprobar.
К тому же экзамен через четыре дня.
Sobre todo, colega, a falta de cuatro días para tu examen.
Девушка и экзамен - это не конец света.
Una chica y un examen no son el fin del mundo.
Он сказал, что потребуется сдать экзамен.
Dijo que me tendrían que someter a un examen.
Я сюда на экзамен.
Vengo aquí por lo del examen.
Всё решает экзамен.
El examen es lo que realmente cuenta.

Из журналистики

Путешествие Индии завершилось: начав с борьбы за демократию, Индия закончила, сдав экзамен по предоставлению помощи и поддержки военному режиму в Рангуне (теперь Янгоне).
El recorrido de la India fue completo: de defender la democracia, había pasado a ayudar e incitar al régimen militar en Rangoon (ahora Yangon).
Экзамен, который правительство должно выдержать, - это назначить членами этих образований широко уважаемых и беспристрастных людей - а не вызывающих сомнения сатрапов.
El examen que el gobierno debe pasar consiste en aprender a usar sus nuevos poderes para asignar miembros ampliamente respetados e imparciales para esos organismos -y no sátrapas conflictivos.
Например, один выпускной экзамен организован так, чтобы студенты использовали исламские тексты для написания эссе, показывая, что к не мусульманам, живущим по мусульманским правилам, необходимо относиться справедливо.
Por ejemplo, uno de los exámenes finales se centra en hacer que los estudiantes utilicen textos islámicos para escribir un ensayo que demuestre que debe tratarse bien a los no musulmanes que viven bajo un gobierno musulmán.

Возможно, вы искали...