abejar | baja | ameba | jabera

abeja испанский

пчела

Значение abeja значение

Что в испанском языке означает abeja?

abeja

Zoología, Apicultura.| (Apis spp.) Insecto himenóptero volador, de color pardo oscuro, y que según las especies puede vivir en solitario o formando grandes colonias. Poseen un aguijón capaz de producir una picadura muy dolorosa. Se alimentan del polen y del néctar de las flores, contribuyendo eficazmente a su polinización. Las especies sociales pueden llegar a producir grandes cantidades de miel, polen y cera, por lo que han sido utilizadas por el hombre para su beneficio desde tiempos muy remotos. Persona laboriosa.

Abeja

Astronomía.| Nombre antiguo de una constelación austral, hoy llamada la Mosca, situada al sur de la Cruz del Sur.

Перевод abeja перевод

Как перевести с испанского abeja?

Примеры abeja примеры

Как в испанском употребляется abeja?

Простые фразы

La abeja salió por la ventana.
Пчела вылетела в окно.
Esta abeja me picó.
Эта пчела меня ужалила.
Una picadura de abeja puede ser muy dolorosa.
Пчелиный укус может быть очень болезненным.
La abeja es símbolo de diligencia y disciplina.
Пчела - символ усердия и дисциплины.
La abeja es símbolo de diligencia y disciplina.
Пчела - символ трудолюбия и дисциплины.
Él trabaja como abeja.
Он работает, как пчела.
Una abeja zumba.
Пчела жужжит.
La abeja zumba.
Пчела жужжит.
La abeja se posó en la flor.
Пчела села на цветок.
Esto es una abeja.
Это пчела.

Субтитры из фильмов

Tenías una abeja así de grande en la nuca. Pero la maté.
Я прихлопнул большую пчелу.
Una abeja muerta.
Мёртвая пчела.
No recuerdo que me haya picado ninguna clase de abeja.
Не помню, чтобы меня хоть какая-то пчела жалила.
Es como la abeja reina con su corte de zánganos.
Она здесь как пчелиная матка, окруженная трутнями.
Aquí está la abeja y éste fue el aguijón.
Вот он ваш шмель. А это жало.
Evidentemente, al atacar la criatura deposita un aguijón, parecido al de una abeja o una avispa un tentáculo de éstos en el cuerpo de la víctima.
Судя по всему, при нападении подобно пчеле или осе, такое существо оставляет жало в теле жертвы.
Y la única razón para que seas una abeja.
По-моему, так. А зачем на свете мёд?
Abeja, tráeme un mondadientes.
Пчела, принеси мне зубочистку.
Ah si, cada vez que veo una abeja llevando el polen de una flor a otra, perpetuando su vida de esta manera, casi me hace llorar.
Ах, да, каждый раз, когда я вижу пчелу, переносящую пыльцу с одного цветка на другой, бесконечно возобновляя жизнь, я почти готов заплакать.
La orquídea necesita de la abeja para ser polinizada.
Таким образом они могут жить только в местах влажных в течение основной части года, так, чтобы половое воспроизводство могло иметь место.
Cada abeja es un sol.
И разумных существ И космических цивилизаций.
Quizá sea una abeja obrera. -.que pulsa teclas.
Может он как рабочая пчела. - и только нажимает на кнопки.
Ah. una abeja.
О. пчела.
Es una abeja! - Lo sé. No me hará daño.
Насекомые никогда не жалят меня.

Из журналистики

Seguiría teniendo su capacidad total para ser el primero en atacar y ejercer represalias, pero, como una abeja, sólo podría hacerlo una vez.
В таком случае у нее все еще оставался бы потенциал и возможность превентивного удара, но как пчела, она могла бы ужалить лишь раз.

Возможно, вы искали...