acallar испанский

удручить, удручать, притеснять

Значение acallar значение

Что в испанском языке означает acallar?

acallar

Prevenir una discusión sobre un tema. Hacer callar.

Перевод acallar перевод

Как перевести с испанского acallar?

Примеры acallar примеры

Как в испанском употребляется acallar?

Субтитры из фильмов

He pensado en una forma de acallar esa pequeña mente curiosa.
Я думал о способе заставить замолчать этот маленький, пытливый ум.
Tal vez subió el volumen para acallar sus gritos.
Может, вы и звук прибавили, чтобы заглушить ее крики?
Cuántas veces un escritor se pregunta si la escritura no será,.un instinto imposible de acallar pero anticuado.
Сколько раз сегодняшний писатель спрашивает себя, не есть ли потребность писать инстинкт неистребимый, но. устаревший?
He podido averiguar que los terroristas tienen prácticamente control de todo el aeropuerto, hecho que las autoridades intentan acallar.
Мы знаем, что террористы контролируют весь аэропорт, факт, который власти скрыли.
Si podéis acallar a los elementos y devolvernos la bonanza, no moveremos más cabos.
Вот вы, советник. Может, посоветуете стихиям утихомириться? Тогда мы и не дотронемся до снастей.
Alguien tendrá que acallar todos esos rumores.
Надо же как-то опровергать те слухи, что передают тебе обо мне.
Voy a acallar inmediatamente esos rumores.
Я скажу, чтобы дети перестали болтать вздор.
Cuando aprendas a acallar tu mente, les oirás.
Когда ты научишься успокаивать свой рассудок. ты услышишь, как они говорят с тобой.
El dispositivo sobre su pecho suprime el poder Goa'uld para acallar al huésped.
Толланы создали устройство, которое у него на груди. Оно не даёт Гоаулду подавлять его носителя.
Sólo puede hablar ahora porque los Tollan usan su tecnología para acallar a Klorel.
Сейчас он может говорить только потому, что Толланы... использовали свою технологию, чтобы заглушить Клорела.
Quería acallar lo que había dicho Toulouse pero me había llenado de dudas.
Я был потрясен тем, что сказал Тулуз, но это лишь посеяло во мне сомнения.
Debo pedirle a Su Eminencia que sea juicioso. Puedo acallar esta correspondencia tan fácilmente como la creé.
Я должна предупредить Его Преосвященство, что эта переписка прервется так же легко, как началась.
La única forma en que puedo acallar las insinuaciones es probando que puedo.
Я решил, что единственный способ оставить позади все эти инсинуации насчет меня - это доказать свою значимость.
No se los quites para acallar tus culpas.
Не забирай это, чтобы заглушить свое чувство вины.

Из журналистики

No obstante, el tiempo se está acabando para que logren este objetivo y puedan así satisfacer a sus partidarios y acallar a sus críticos.
Однако у них осталось мало времени на то, чтобы удовлетворить своих сторонников и заставить замолчать критиков достижением этой цели.
Gorbachov se negó a apoyar el uso de la fuerza para acallar las manifestaciones.
Горбачёв отказался применить силу для подавления демонстраций.
Esta ronda de combates estuvo precedida por una calma negociada, con la que el gobierno buscaba acallar a los militantes de las áreas tribales de Pakistán a través de un acuerdo con el líder talibán, Sufi Mohammad.
Этому раунду борьбы предшествовало спокойствие тех времен, когда правительство стремилось прекратить военные действия в племенных областях Пакистана путем переговоров с лидером Талибана Суфи Мохаммедом.
A puertas cerradas, los gobiernos pergeñan incentivos financieros y poderes regulatorios para acallar la crítica mediática y torcer el contenido editorial a su favor.
За закрытыми дверями правительства оперируют финансовыми стимулами и рычагами власти для того, чтобы заставить замолчать критику в СМИ и склонить редакторов на свою сторону.
En toda la región, las autoridades gubernamentales hacen callar a quienes consideran agitadores y manipulan los procedimientos de emisión de licencias de transmisión para beneficiar a sus aliados políticos o acallar a las voces independientes.
Во всем регионе правительственные чиновники закрывают тех, кого они считают проблематичными, и манипулируют процедурами, чтобы получить лицензии на вещание в пользу политических союзников или заставить умолкнуть независимые голоса.
Esto es lo que Calderón puede y debe hacer para acallar los debates actuales sobre la equidad de las elecciones que lo llevaron al poder.
Именно это может и должен сделать Кальдерон, чтобы разрешить сегодняшние спорные дебаты о справедливости выборов, которые привели его к власти.
Cuando se concentra tanto poder en un lugar, resulta tentador acallar las críticas sobre cómo se utiliza ese poder.
Когда столько власти сосредоточено в одном месте, возникает соблазн заглушить критику по поводу того, как эта власть используется.

Возможно, вы искали...