alarmar испанский

тревожить, встревожить, взволновать

Значение alarmar значение

Что в испанском языке означает alarmar?

alarmar

Incitar para tomar las armas, dar aviso o señal para acometer al enemigo. Difundir especies o rumores alarmantes; esparcir la alarma, la sorpresa y confusión en los ánimos. Revolucionar, levantar gente; poner en armas una población, un país.

Перевод alarmar перевод

Как перевести с испанского alarmar?

Примеры alarmar примеры

Как в испанском употребляется alarmar?

Субтитры из фильмов

Qué listo fue al no alarmar a los otros.
Разумным будет ничего не говорить остальным.
No alarmar pasajeros. Kirk fuera.
Пассажиров не беспокоить.
No debemos alarmar a la gente.
Нельзя пугать молодёжь.
No quiero alarmar a los demás con esto todavía.
Я пока не хочу тревожить этим других.
No quiero alarmar a nadie pero creo que el ponche tiene algo de alcohol.
Я не хочу никого пугать но в этом пунше есть немного алкоголя.
Solo le interesa no alarmar a la población.
Все, о чем он волнуется - как не расстроить народ.
Señor, va a alarmar a todos.
Сэр, вы вызовете панику.
Hasta saber que podíamos construir el cohete e interceptar el cometa, no había razón para alarmar al planeta.
Мы не считали разумным бить тревогу пока не было уверенности в возможности перехватить комету.
No quiero alarmar a la prensa.
Я не хочу говорить прессе.
Teníamos que mantenerlo en silencio para no alarmar a los demás científicos.
Мы должны были держать это в тайне, чтобы не встревожить других ученых.
He venido personalmente porque no quería alarmar a mi padre.
Он нам и не нужен. Я пришла сама, чтобы не тревожить отца.
Es una corazonada no quiero alarmar a nadie hasta que sepa más no es asunto tuyo.
Я не хочу никого тревожить, пока не узнаю точно. Тебя это не касается.
No quería alarmar a tu familia.
Не хотел тревожить семью.
Sabes, no quería alarmar a mi papá más de lo necesario, Pero, había un tipo que estaba en un montón de esas fotografías.
Я не хотел тревожить отца еще больше, но, эм, на многих фото с тобой был один и тот же парень. кто он?

Из журналистики

Al defender esa política, Bernanke tuvo que cuidarse de no decir nada que pudiera alarmar demasiado a los inversionistas.
Защищая политику ФРС, Бернанке должен был проявлять осторожность, чтобы не сказать ничего такого, что могло бы еще больше напугать и так уже перепуганных инвесторов.

Возможно, вы искали...