ALL | olla | hall | Lila

allí испанский

там

Значение allí значение

Что в испанском языке означает allí?

allí

Indica un lugar alejado de quienes hablan o se comunican. Junto con aquí se usa para indicar lugares dispersos e indeterminados. Indica un aspecto del discurso que es un motivo para lo que sigue

allí

Indica un tiempo pasado alejado del presente.

Перевод allí перевод

Как перевести с испанского allí?

allí испанский » русский

там туда вон там вон та́м вон в другой место

Примеры allí примеры

Как в испанском употребляется allí?

Простые фразы

Depende de ti decidir si vamos allí o no.
От тебя зависит, пойдём мы туда или нет.
Decidí ir allí.
Я решил туда пойти.
Él desayuna allí a menudo.
Он часто там завтракает.
Porque su padre estaba trabajando allí.
Потому что там работал его отец.
No me gustaría vivir allí.
Я не хотел бы там жить.
No me gustaría vivir allí.
Я бы не хотел там жить.
Yo no voy más allí.
Я туда больше не пойду.
Ella fue allí a nadar.
Она пошла туда, чтобы поплавать.
Yumi fue allí sola.
Юми пошла туда одна.
Él vive allí solo.
Он живёт там один.
Nadie puede evitar que vaya allí.
Никто не сможет удержать меня от того, чтобы пойти туда.
No deberías haber ido allí.
Не следовало тебе туда ходить.
Fui muchas veces allí.
Я ходил туда много раз.
Yo quería ir allí.
Я хотел пойти туда.

Субтитры из фильмов

Hubieran llegado hasta allí, pero alguien a lo largo la cadena de mando decidió volver a ponerlas en el mercado.
И они бы к ним попали, если бы кое-кто в бюрократической цепочке не решил выставить их на продажу.
No deberías estar caminando por allí afuera sola.
Ты не должна бродить здесь одна.
Siento que mi tiempo allí terminó.
Я просто чувствую, что мое время там закончилось.
Está allí fuera con Johnny.
Она где-то там с Джонни.
No podemos dejarla allí fuera.
Мы не можем ее бросить там.
Decía que ni siquiera podía recordar lo que estaba haciendo allí fuera.
Говорила что даже не может вспомнить что она делала там в лесу.
Ponlo, ponlo, ponlo allí.
Положи это сюда! Просто положи это сюда! Положи сюда!
Ya casi estamos allí.
Мы уже почти пришли.
Musashi-dono fuimos allí para un duelo.
Храма Итидзёдзи?.. А сюда он вернется?
Entre blanco y negro está el gris. y lo que se encuentra allí es importante.
Между чёрным и белым лежит серое.
Fue hermoso allí.
Там было так замечательно.
Yo estaba allí la formación bajo este doctor Pearlman.
Я там учился у доктора Перельмана.
Había una mujer allí, y se parecía a ti.
Там была женщина, похожая на тебя. Ах.
Allí están guardadas y ocultas las riquezas del acaudalado Batto.
Здесь Батто хранит свои богатства. При виде этого великолепия жадность побеждает страх.

Из журналистики

En Hargeisa, Meles será echado de menos, ya que allí planeaba construir un gasoducto con financiación china que atravesaría el territorio de Somalilandia desde Ogaden hasta la costa.
Мелеса будет очень не хватать в Харгейсе, так как он планировал запустить финансируемый Китаем газопровод через территорию Сомали от Огаден до побережья.
Cuando conseguí ser admitido en una facultad de Medicina de Alemania, mis padres se sintieron orgullosos. Me sentía emocionado de seguir a mi hermano mayor, que ya está estudiando allí.
Мои родители очень гордились мной, когда я завовевал место в медицинском колледже в Германии.
Su discreción relativa en Oriente Próximo ha permitido que la gente allí actúe por sí misma.
Его относительная осторожность на Ближнем Востоке позволила народам данного региона действовать самостоятельно.
A no confundirse: este problema se creó en Estados Unidos y es allí donde tendrá que ser resuelto.
Не делайте ошибки: эта проблема была создана в Америке, и именно здесь она и должна быть решена.
Irak ahora se ha convertido en el terreno de juego de Dios, y a Estados Unidos sólo le queda la esperanza de alcanzar una módica estabilidad allí sólo con la ayuda de otras potencias regionales.
Ситуация в Ираке сейчас отличается крайней непредсказуемостью, и Америка может надеяться на хоть какую-то стабильность в этой стране только с помощью других сил региона.
Cuando Estados Unidos entró en guerra, el barril de petróleo costaba menos de 25 dólares, y los mercados a futuro esperaban que se mantuviera allí durante una década.
Когда Соединённые Штаты начали войну, нефть стоила менее 25 долларов за баррель, и фьючерсные рынки полагали, что данная цена сохранится в течение десятилетия.
Algunos de ellos han estado allí por más de cinco años, y ninguno ha sido llevado a juicio.
Никто из них так и не был привлечен к суду.
Eran dejados allí por 18 o 24 horas, o más.
Они находились в таком положении на протяжении 18 или 24 часов, или даже дольше.
La crisis que se agrava en Siria, y el uso criminal de armas químicas allí, ha creado una dinámica y un dilema similares.
Углубление кризиса в Сирии и преступное использование химического оружия создали аналогичную динамику и дилеммы.
Papua Nueva Guinea fue uno de los últimos lugares en que esas píldoras siguieron siendo eficaces e incluso allí estaban perdiendo su fuerza.
Папуа - Новая Гвинея была одним из последних мест на Земле, где таблетки сохраняли эффективность, но даже там они теряли свой потенциал.
Por el contrario, este mundo los enciende: la mente se libera de las preocupaciones mundanas para reflexionar sobre lo inestimable y el lugar que ocupamos allí -una libertad de espíritu que es un regalo verdaderamente inesperado en estas Navidades-.
Наоборот, они воспламеняются от него: ваш ум освобождается от мирских проблем, чтобы обдумать то, о чем раньше не задумывался, и свое место в нем - свобода духа, которая действительно является неожиданным подарком этого рождественского периода.
Esos niños viven en las comunidades más pobres y remotas del mundo, allí donde el riesgo de enfermarse es mayor.
Эти дети живут в самых бедных и отдаленных районах, где риск заболевания наиболее высок.
Oficialmente, estuve allí para inaugurar un plan de reconstrucción de edificios que habían acabado deteriorados en la antigua zona de separación.
Официально я был там на торжественном открытии плана реконструкции обветшавших зданий в старой буферной зоне.
Mientras estuve allí, los dirigentes subrayaron en común los avances que ya habían logrado sobre cuestiones fundamentales, como, por ejemplo, la forma de gobierno y la distribución del poder.
Пока я был там, лидеры много говорили о том прогрессе, которого они уже достигли в важнейших вопросах, таких как управление и разделение власти.

Возможно, вы искали...

allendista | Alló | allá | Allu | Allo | Alli | Allepey | ALL | Allur | Allue | Allua | Alloz