anca | anclar | anal | alca

ancla испанский

якорь

Значение ancla значение

Что в испанском языке означает ancla?

ancla

Náutica.| Instrumento fuerte de hierro, como arpón o anzuelo de dos lengüetas, el cual afirmado al extremo del cable o gúmena, y arrojado al mar, sirve para aferrar o amarrar las embarcaciones, y asegurarlas del ímpetu de los vientos. Arquitectura.| Pieza de metal que sirve para asegurar o reforzar las partes de una construcción, especialmente los tirantes (largueros que se instalan horizontalmente para dar estabilidad al edificio). Anatomía.| Parte del cuerpo humano que se encuentra al final de cada brazo, desde la muñeca hasta la punta de los dedos.

Перевод ancla перевод

Как перевести с испанского ancla?

ancla испанский » русский

якорь я́корь

Примеры ancla примеры

Как в испанском употребляется ancla?

Простые фразы

El barco está unido al ancla por medio de una cadena.
Судно крепится к якорю цепью.

Субтитры из фильмов

Como atarme a un ancla y echarla en al fondo del mar.
Как привязанный к якорю брошенному на дно моря.
Les pidió consejo a los ancianos, y se llevó tres maromas de ancla.
Там он спросил совета у старейшин. Те сказали ему взять три якорных каната, один пеньковый, другой. Сейчас.
No, no. La cadena del ancla, el motor de un avión y el silbido del tren.
Лязг якорной цепи, работающие двигатели самолета и гудок паровоза.
Levad el ancla.
Поднять якорь.
Se cree que Richmond es el almirante y que se mantienen al ancla, en espera de que Buckingham los ayude.
Все думают, что Ричмонд флот ведёт и на море подмоги ожидает от Бекингема.
Contemplen a Jonás, que es levantado como un ancla y arrojado al mar, a las atroces fauces que lo aguardan.
И вот Иону подняли, как якорь, и швырнули в море. Ужасные челюсти встретили его там.
El ancla está enganchada a dieciocho brazas.
Якорь стал на глубине 18 фатомов.
Serás nuestra ancla.
И все будет в порядке.
Pues yo nunca había dormido mejor. Y he tenido un sueño maravilloso. Estaba en el yate y el ancla se soltaba.
А я никогда не лучше спала и видела удивительный сон, будто я была на яхте, и у нее оторвался якорь.
Echa el ancla.
Бросай якорь.
Ata a este sapo al ancla y tíralo al fondo del mar.
Привяжи эту жабу к якорю, и на дно.
Así que ese es su negocio. Quiero saber más del asunto antes de echar ancla aquí, así que hable, hombre.
Я узнал многое об этом, раньше чем я бросил здесь якорь, так что говорите, человек.
Ancla.
Якорь.
Listos para izar el ancla.
Ты готов поднять якорь?

Из журналистики

Francia debe convertirse en una segunda ancla de crecimiento y estabilidad.
Франция должна стать вторым оплотом роста и стабильности.
Los desafíos al orden establecido, con el triunvirato ejército-monarquía-burocracia como su ancla, se sofocaban repetidamente.
Неоднократно подавлялись протесты против установленного порядка, а также триумвирата военных, монархии и бюрократии в качестве его якоря.
Tal límite también proporciona un ancla para el diseño de política interna en aquéllos países con sistemas políticos más débiles.
Такое ограничение также является желанной мерой предосторожности и для стран-членов с более слабыми политическими системами.
El Yuan podría sustituir al dólar en la segunda mitad del siglo, pero los controles de capital draconianos de China y la gran represión financiera lo descalifican actualmente como ancla del sistema económico global.
Юань вполне может вытеснить доллар во второй половине этого века. Но суровый контроль над капиталом и массивные финансовые репрессии в настоящее время лишают его способности остепенить глобальную экономическую систему.
Y no han sido sólo la unidad y la bravura de los kurdos las que han aumentado su prestigio; es que han llegado a ser cada vez más un ancla de estabilidad y un socio prooccidental fiable en una región en la que esas dos cosas escasean.
Не только единство и храбрость курдов подняли их престиж; они всё в большей степени становятся якорем стабильности и надежным прозападным партнером в регионе, в котором очень не хватает ни того, ни другого.
Ellos eran el ancla de la sociedad y actuaban de hecho como sacerdotes, maestros y jueces.
Они были якорем общества и фактически по совместительству работали в качестве священников, учителей и судей.
Pero no es el caso de China, que es el ancla de Asia, y en un mundo donde todos los demás se están cayendo, el que se mantiene en pie es mucho más alto.
США останутся могучей частью глобальной системы, но задача нового президента - собрать последние силы и принять новые ограничения.
El ancla estuvo allí desde el comienzo.
Якорь у них был с самого начала.
Esta falta de acción refleja la complejidad y los vínculos crecientes del sistema financiero global y la ausencia de un ancla efectiva para la estabilidad financiera.
Такое бездействие отражает возросшую сложность глобальной финансовой системы, а также отсутствие эффективного якоря для финансовой стабильности.
Desorientados en su nuevo entorno, el Islam se convierte en su ancla.
Для них, дезориентированных в незнакомом окружении, точкой опоры становится ислам.
Pero para que esa ancla funcione, es necesario liberar al Islam de su tradicional postura servil, pasiva y dócil ante la modernidad.
Но, чтобы эта точка опоры сработала, ислам должен освободиться от своей традиционно зависимой пассивной и покорной позиции перед лицом современности.
Lo que está en juego para Alemania no es simplemente su reputación como fuente de dinamismo económico y ancla de la estabilidad monetaria dentro de la UE.
На кону не только репутация Германии как источника экономического развития и якоря монетарной стабильности ЕС.
BRUSELAS - Un barco agitado por la tormenta que se encuentra cerca de peligrosos acantilados necesita de un ancla fuerte que evite que termine estrellándose contra las rocas.
БРЮССЕЛЬ - Во время шторма, кораблю вблизи скал нужен сильный якорь, чтобы избежать смерти на скалах.
Sin embargo, ahora el ancla de Europa se ha convertido en un freno, que dificulta su movimiento hacia delante.
Но теперь Европейский якорь стал тормозом, препятствуя движению вперед.

Возможно, вы искали...