atajo | asado | arado | amado

atado испанский

свя́зка, пучо́к, па́чка

Значение atado значение

Что в испанском языке означает atado?

atado

Grupo de objetos reunidos en un fardo, paquete o bulto, casi siempre por estar amarrados (sujetados, atados por medio de una cuerda, cordón, lazo, liga, etc.).

atado

Que se intimida fácilmente. Que depende totalmente de otras personas, que carece de autonomía.

Перевод atado перевод

Как перевести с испанского atado?

Примеры atado примеры

Как в испанском употребляется atado?

Простые фразы

Estaba atado de pies y manos.
Он был связан по рукам и ногам.

Субтитры из фильмов

Una o dos horas aquí atado con correas - le curó la borrachera.
Пара часов в ремнях привели его в чувство.
Los hurdanos habían atado al burro. Una de las colmenas había caído y el animal había sido atacado por las abejas.
Ульи были плохо привязаны и один из них упал, пчелы атаковали животное.
Le he puesto un ojo morado y le he atado a un árbol.
Поставил ему фингал, а затем привязал галстуком к дереву.
Pero no estoy atado.
Но. я же не. прикован к ней.
El viejo está atado. Recuerdo cuando Clifford le dijo en la plaza.
Помню, как Клиффорд однажды ему сказал, прямо на площади.
Encontramos al Barón atado y amordazado.
Барона нашли здесь, связанного и без сознания.
Por supuesto, está en el coche y bien atado.
Конечно, он связан в машине.
Está atado con mucha cuerda. y tenía algo en la boca.
Он был связан и держал что-то то во рту.
Lo llevarás atado con correa.
Ты выведешь его на поводке.
Tienes miedo de estar atado, es decir, después de la guerra.
Ты боишься быть связанным, после войны.
No estaba atado.
Её не привязали.
Soy tan inservible como un novillo atado.
Бесполезный чурбан.
George, tengo un puesto para ti, si no estás aún atado a esa vieja empresa de empréstitos.
Джордж, у меня есть для тебя работа. Если, конечно, ты еще не женился на своей захудалой компании.
Sigues atado a la piedra del molino.
Как всегда, работаешь не покладая рук.

Из журналистики

El valor del dólar, al que estaba atado el peso argentino, se incrementó fuertemente.
Доллар, к которому был привязан курс аргентинского песо, резко вырос в цене.
En cualquiera de los dos casos, el Gobierno de los EE.UU., atado de pies y manos por unos déficit ya elevados, puede sentirse impotente para reaccionar con una política fiscal anticíclica.
В любом случае, правительство Соединённых Штатов, уже поставленное в неловкое положение из-за повышения дефицита, возможно, не сможет отреагировать на это антициклической финансово-бюджетной политикой.
Los británicos pueden mirar por encima del hombro al euro -al que hasta el franco suizo supuestamente independiente está atado-, pero es casi una certeza que el euro seguirá siendo la moneda de casi 300 millones de europeos.
Британцы могут воротить нос от евро - к которому привязан даже предположительно независимый швейцарский франк - но он останется почти наверняка валютой почти 300 миллионов европейцев.
América Latina parece carecer de la voluntad de crear una verdadera democracia popular, y se ha atado a una estrecha economía de mercado cuyos malos resultados son evidentes para cualquiera.
По-видимому, Латинская Америка не очень стремится к установлению истинного народовластия, и она привязала себя к экономике узкого рынка, негативные последствия чего очевидны каждому.
Tras haberse atado a las estructuras de poder existentes en Rusia, ahora los liberales no están en condiciones de volverse críticos convincentes.
Привязав себя к существующим властным структурам России, либералы сейчас не в состоянии стать убедительными критиками.
La crisis actual señala el fin del crecimiento económico alimentado sólo con el crédito, pero deshacer el nudo que un altivo sector financiero ha atado en torno a la economía requerirá tiempo.
Текущий кризис ознаменовал конец эпохи роста экономики, стимулируемого исключительно кредитом.
La rápida caída del dólar y la libra, pero también del renminbi -hoy más atado al dólar que nunca- está alimentando las tensiones.
Быстрое снижение курса доллара и фунта, а вместе с ними и женьминьби - более твердо привязанной сегодня к доллару, чем когда-либо - еще сильнее накаляет отношения.
A diferencia del canciller alemán, no está atado a un compañero de coalición que pudiera evitar que se extralimite.
В отличие от канцлера Германии, он не прикован к партнёру по коалиции, который может не позволить ему зайти слишком далеко.

Возможно, вы искали...