balacera испанский

стрельба, перестрелка

Значение balacera значение

Что в испанском языке означает balacera?

balacera

Disparos de arma de fuego de pequeño y mediano calibre de procedencia no individualizable y con destino casual entre dos o más contendientes.

Перевод balacera перевод

Как перевести с испанского balacera?

balacera испанский » русский

стрельба перестрелка

Примеры balacera примеры

Как в испанском употребляется balacera?

Субтитры из фильмов

Ha sido conformado por nuestro laboratorio de balísticas que es la misma pistola calibre.32 que fue utilizada en los tres homicidios anteriores y fue nuevamente utilizada anoche en una balacera a bordo del tren subterráneo.
По результатам баллистической экспертизы то же самое оружие, пистолет 32-го калибра, которое использовалось в предыдущих трёх убийствах, было использовано и в этот раз, в инциденте в поезде метро.
Hubo una balacera.
Вдруг окна разлетелись.
En la balacera, Eddie Ingram se separa hacia la izquierda.
Во время атаки Эдди Ингрэм отделился и ушёл влево.
Charlie, creo que la balacera terminó.
Чарли, кажется, стрельба прекратилась.
Si me hubieses escuchado entenderías que no todo es balacera y persecución en auto.
Если бы ты внимательно слушал меня в школе, что перестрелки и погони - это не главное в полицейской работе.
El primer informe balístico que llegó aquí es de 22 minutos después de la balacera.
В курсе, что первая баллистическая диаграмма попала сюда через 22 минуты после стрельбы?
Llevé a un niño a una balacera.
Взял мальчишку в пекло.
Entonces, de alguna manera, Sam inició la balacera.
Каким-то образом Сэм спровоцировал пальбу.
No, me negué y hubo una balacera.
Нет, я отказался и выпнул их на улицу.
Transmitimos en vivo desde la Iglesia. NOTICIAS IMPORTANTES BALACERA EN IGLESIA.donde se descubrió un asesinato.
Мы в прямом эфире из Храма Надежды, где пару мгновений назад полиция обнаружила ужасное убийство.
Algunas veces implica robar un automóvil para escabullirte de una balacera.
Иногда приходится угонять машины, чтобы уйти от перестрелки.
Me enteré de la balacera.
Я слышала о стрельбе.
En pleno zócalo de la ciudad de México se registró una balacera entre elementos de seguridad pública, agentes judiciales y es posible que el evento esté relacionado con el asesinato.
Падре. И я думала, что он будет доволен этой ролью. Кто бы мог подумать, что он такой упрямый, правда?
Tenía un hermano que murió en una balacera en 2008, tiene tíos y primos que visten sus colores, desde hace más de una década.
У него брат сел за перестрелку в 2008, его дяти и тёти носят цвета банды вот уже лет десять.

Из журналистики

En la balacera que siguió murieron 14 miembros de las fuerzas de seguridad y ocho manifestantes, y 200 personas resultaron heridas.
В ходе последовавшей перестрелки погибли 14 членов сил безопасности и восемь демонстрантов, а 200 человек получили ранения.

Возможно, вы искали...