cáliz испанский

потир, чаша

Значение cáliz значение

Что в испанском языке означает cáliz?

cáliz

Vaso utilizado para la celebración del rito religioso cristiano. Vaso o copa. Sinsabores, aflicciones. Botánica.| Verticilo externo del perianto heteroclamídeo, formado por hojitas modificadas o antofilos, comúnmente de color verde, llamados sépalos.

Cáliz

Astronomía.| Nombre menos usado que Copa o Crater para una constelación austral cercana al ecuador celeste, situada entre el Cuervo, la Virgen (Virgo), el León (Leo), el Sextante y la Hidra (Hydra). La estrella Alfa Crateris se llama Alkes (tasa)

Перевод cáliz перевод

Как перевести с испанского cáliz?

Примеры cáliz примеры

Как в испанском употребляется cáliz?

Субтитры из фильмов

Dicen que dejó caer un cáliz desde el avión cuando él.
Говорят, он уронил кубок с самолета, когда он..
Por primera vez en trece años. la Casa Colegio ha ganado el cáliz de la maratón Pickley.
Впервые за 13 лет. Колледж выиграл проведение марафона в память Бигли.
El Grial, reliquia divina, cáliz en el que José de Arimatea había recogido la sangre de Cristo en la cruz, debía concederles un poder sobrenatural.
Грааль был сосудом в который Иосиф Аримафейский собрал кровь Христа. Он даровал сверхчеловеческую силу.
Bebe del cáliz. Renacerás, y contigo lo hará la tierra.
Отпей из кубка, и ты возродишься, и земля вместе с тобой.
El Amuleto de la vida y el Cáliz de la Magia.
Амулет Жизни и Кубок Волшебства.
El Cáliz, el Amuleto y ahora la Espada.
Кубок, амулет, а теперь ещё и меч.
Abraza el Poder, toma el Cáliz.
Возьми силу в свои руки. Отбери у него кубок.
Para el pecador, el Cáliz de la Vida traerá maldición eterna.
Вас, неверных, ждет вечное проклятие Чаши Жизни.
Este es el cáliz del Rey de los Reyes.
Это чаша Царя Царей.
Se llevaron el cáliz. Con la hostia adentro.
Взяли, блядь, чашу золотую, с гостиями.
Quieren vender al cáliz.
Барыгам спихнуть, блядь, чашу хотели.
El cáliz de plata que colocaron entre mis muslos me pareció tan frío como un orinal de porcelana de Sévres.
На лоно мне поставили священную серебряную чашу. Напоминало прикосновение ночной вазы из севрского фарфора.
Entonces, la sangre del animal se derramó sobre mis pechos,.sobre mi estómago y más abajo,.dentro del santo cáliz, que sostenía entre mis muslos.
Ягненок жалобно заблеял где-то у меня над головой, и тут кровь этого животного побежала по моей груди, моему животу и стекала ниже. В чашу, что стояла на моем лоне.
No puedo creer que la heredera de los Anillos Sagrados de Betazed, que la portadora del Cáliz Sagrado de Rixx diga eso.
Я не могу поверить, что слышу это от наследницы Святых Колец Бетазеда, хранительницы Священной Чаши Риккса.

Из журналистики

Un año después de la masacre de Godhra y los consiguientes pogroms antimusulmanes en la provincia de Gujarat, nuevamente la India está bebiendo de su cáliz envenenado: una débil democracia marcada por el fascismo religioso.
Год спустя после массового убийства в г. Годхра и последовавших за этим анти-мусульманских погромов в штате Гуджарат Индия снова пьет из своей отравленной чаши - испорченной демократии с примесью религиозного фашизма.

Возможно, вы искали...