zuño | puño | cuyo | cuto

cuño испанский

штамп

Значение cuño значение

Что в испанском языке означает cuño?

cuño

Molde metálico con el que se estampan las monedas y medallas. Señal en relieve que deja este molde. Pieza sólida en forma de cono o pirámide, usada para ensanchar una hendidura. Por extensión, formación militar que recuerda a esta figura. Por extensión, grupo grande de tropa o de personas en general.

Перевод cuño перевод

Как перевести с испанского cuño?

cuño испанский » русский

штамп

Примеры cuño примеры

Как в испанском употребляется cuño?

Субтитры из фильмов

Antes que dé fin el enclaustrado vuelo del murciélago y a la llamada de la negra Hécate el zumbido del inmundo escarabajo anuncie la noche soñolienta, se habrá cumplido una acción de horrible cuño.
И прежде, чем на зов Гекаты чёрной Черепокожий жук жужжаньем сонным В дремоту погрузит усталый мир, Свершится дело страшное.
Vuestra nobleza de nuevo cuño es una moneda de poco uso.
Вы наглец!
Al Dpto. de Aceleración de Trámites, para que le pongan el cuño.
В отдел ускорения формальностей, чтобы они там поставили печать. А может одной печати достаточно?
Yo lo único que quería era un cuño.
Я всего-лишь хотел поставить печать!
Mire, doctor, yo quiero que usted comprenda. Acompáñeme, venga conmigo, venga. Mire doctor, yo lo único que quería era un cuño para enterrar a mi tío.
Гробовщики, это же абсолютно ясно! Послушайте, доктор, я хочу, чтобы вы всё поняли!
Mire, tiene el cuño de Depatram, pero le falta la firma.
Простите! Здесь есть печать, но не хватает одной подписи!
El otro día fui a Depatram para que me pusieran un cuño y me lo pusieron, pero olvidaron firmar.
Печать поставили а подпись забыли.
Con el cuño ya seco y la firma auténtica del Ministerio.
Значит, я об этом позабочусь.
Así y todo, ponle el cuño en la chancillería.
ТЫ все-таки поставь печать В канцелярии.
Incluso tienen el cuño de su oficina.
С печатью вашей почты.
Este cuño.
Ётот штамп.
Si hubieras sido capaz de conseguir un estúpido cuño en esta cosa horrible, Querría no volver a ver la declaración de Earl y no estaría en un basurero.
Если б ты была в состоянии найти эту тупую жевачку среди всего того ужаса в сумке, я бы не увидела налоги Эрла и не стояла бы сейчас в мусорном баке.

Из журналистики

Incluso en las democracias de viejo cuño, a los candidatos para puestos de elección popular no se les juzga por su sabiduría y capacidad de liderazgo, sino por el tamaño de sus arcas de campaña.
Получение власти посредством капитала и обращение ее в незаслуженные прибыли с этого капитала должно быть пресечено.

Возможно, вы искали...