curioso испанский

любопытный, интересный

Значение curioso значение

Что в испанском языке означает curioso?

curioso

Que tiene el deseo de ver, averiguar o conocer una cosa. Dícese de un evento u objeto, sorpresivo, inesperado o extravagante por sus dimensiones o características físicas o por su carácter no intuitivo, que produce o estimula la curiosidad.

Перевод curioso перевод

Как перевести с испанского curioso?

Примеры curioso примеры

Как в испанском употребляется curioso?

Простые фразы

Tan solo soy curioso.
Мне просто интересно.
Supe que podría suceder algo curioso.
Я знал, что может случиться что-то удивительное.

Субтитры из фильмов

Le diré algo curioso al respecto.
Я тебе вот что скажу.
No significas nada para mí, y Io curioso es que Io descubrí hace un momento.
Ты для меня пустое место, и самое забавное, что я понял это только пару минут назад.
Es curioso encontrarse con dos viejas conocidas, el mismo día.
Это забавно - встретить сразу двоих знакомых, которых не видел 10 лет.
Detalle curioso, en los pueblos de Las Hurdes no hemos oído cantar nunca.
Забавно, на улицах деревень Лас Хурдес мы ни разу не слышали пения.
Es curioso, la casa fue robada ese mismo día. - La criada tiene el cráneo roto.
Забавно, что дом, где вы побывали, ограбили в тот же день и служанка была убита.
Sería curioso que volviera a verme con un nuevo contrato.
Было бы весело, если бы вы увидели меня с новым контрактом.
Es curioso, estas mantas están un poco torcidas.
Забавно, эти одеяла совсем перекошенные.
Creímos que eran ladrones. Qué curioso, Jeeves.
А мы приняли вас за бандитов!
Es curioso, pero, aunque tenga una profesora en la familia, creo que nunca podría aprender a jugar al bridge.
Ну, забавно, но, знаете. даже с преподавателем прямо в семье я не верю, что когда-нибудь научусь играть в бридж.
Es curioso cómo las mujeres confunden los días.
Забавно, что женщины всегда путают дни недели и прочее?
Es curioso.
Забавно, а?
Vaya, qué pájaro tan curioso.
Смотри-ка, забавная птичка.
Es curioso. Había oído que estabais deseando verme de nuevo.
Помнится, вы обещали мне теплый прием при следующей встрече.
Es curioso, la de mi bisabuelo.
А знаете, а моего деда была. Тихо!

Из журналистики

De hecho, el aspecto más curioso de la posición del BCE fue su amenaza de no aceptar los bonos del gobierno reestructurados como garantía si las agencias de calificación decidían que la reestructuración debía clasificarse como un evento crediticio.
Но самым странным аспектом позиции ЕЦБ была его угроза не признавать обеспеченность реструктурированных государственных облигаций, если агентства оценки кредитного риска решат, что данную реструктуризацию необходимо классифицировать как кредитное событие.
Me dijeron que no les preocupaba que Bush no estuviera adecuadamente informado y que se mostrara extrañamente poco curioso para ser alguien que buscaba la posición más poderosa del mundo.
Они отвечали мне, что их не беспокоило, что Буш был ограниченным и удивительно нелюбознательным для человека, желавшего занять самый влиятельный пост в мире.
Esto explica en parte el curioso flujo de fondos de los países en desarrollo hacia los Estados Unidos-donde se originaron los problemas del mundo.
Это отчасти объясняет странный поток средств из развивающихся стран в США, откуда и начались глобальные проблемы.
Resulta curioso, pero no extraño, que no se hable demasiado de eso.
Любопытно, но не удивительно, что это мало кто обсуждает.
En este breve período, 35 países, entre ellos Egipto, Israel y los cinco Miembros Permanentes del Consejo de Seguridad, reconocieron a Somaliland diplomáticamente (lo curioso es que Israel fue el primero en hacerlo).
В течение этого короткого периода 35 стран, в том числе Египет, Израиль и пять постоянных членов Совета Безопасности, признали Сомалиленд в дипломатическом отношении (любопытно, что Израиль был одним из первых, кто сделал это).
Alan Greenspan es un gran hombre, pero un curioso conjunto de circunstancias han elevado ese cargo de Presidente de la Reserva Federal al monte Olimpo.
Алан Гринспен - великий человек, но не он, а любопытный ряд обстоятельств поднял его работу до вершины Олимпа.
Puede parecer curioso que los instintos de Strauss-Kahn estén tan errados en lo relativo a los controles de capital.
Может казаться любопытным, что инстинкты Штрауса-Кана не срабатывают в отношении дела, касающегося контроля капиталов.
Hay un aspecto curioso en el fallo de Eady.
В приговоре Иди есть один любопытный аспект.
Es curioso cuánta gente parece pensar que Estados Unidos crecerá más rápido que Europa y Japón en los próximos diez años simplemente porque fue así en los últimos diez.
Любопытно, сколько людей считают, что США будут расти быстрее Японии и Европы в следующие десять лет только потому, что так оно было в прошедшее десятилетие.
En ese caso, parece curioso que, a medida que la crisis continúa, el puerto seguro para los inversores globales sea Estados Unidos, que ha tenido un enorme déficit en su cuenta corriente durante años.
В таком случае любопытно то, что по мере продолжения кризиса убежищем для глобальных инвесторов стали США, которые в течение многих лет имеют огромный дефицит текущего счета.

Возможно, вы искали...