custodio испанский

хранитель

Значение custodio значение

Что в испанском языке означает custodio?

custodio

Encargado de vigilar o custodiar algo. En la Orden de San Francisco encargado de una custodia (agregado de algunos conventos que no llegan a formar provincia)

Custodio

Nombre propio de varón

Перевод custodio перевод

Как перевести с испанского custodio?

Примеры custodio примеры

Как в испанском употребляется custodio?

Субтитры из фильмов

Hay una buena razón, tras el custodio de Jim y Julie.
Были веские основание для завещания, в соответствии с котором я назначался опекуном Джима и Джули.
El custodio dice que era suya.
Смотритель сказал, что она ваша.
Yo sólo soy el Custodio de la Sala de aprendizaje.
Я всего лишь хранитель зала обучения.
Rogaremos al Señor que proteja a nuestro ángel custodio.
Ты был нашим ангелом-хранителем. Да прибудет с тобой Господь.
Alguién murió. Un custodio, pobre muchacho.
Тогда человека убили - сторожа, беднягу.
Yo era el custodio de la cámara.
Я был хранителем камеры.
Estaba orgulloso de ser el custodio de la cámara de Ozu.
Я гордился тем, что Одзу доверил мне свою камеру.
Cuando Winter se marchó, me convertí en el ángel custodio de Claire.
Винтер уехал, и, теперь, я был ангелом-хранителем Клер.
Cierto. Lástima no poder leer sobre Ángel en los diarios del Custodio.
Жаль, что мы не можем пробраться к Дневникам Наблюдателей и почитать про Ангела.
Como tu Custodio te pido, sin dejar lugar a dudas, que no te metas.
Как твой Наблюдатель, я недвусмысленно говорю тебе, держись от этого подальше.
Giles, es una cosa ser Custodio y bibliotecario.
Джайлз, это одно и тоже, быть наблюдателем и библиотекарем.
Pero no haces nada hasta que vayamos con mi custodio y encontremos una solución.
Только обещай вести себя спокойно, пока мы не пойдем к моему наблюдателю и не разберемся с этим.
Sí, me mandó mi custodio.
Да. Мой наблюдатель.
Podemos regresar a tu custodio para que nos de órdenes.
Мы можем вернуться к твоему наблюдателю, ждать дальнейших приказов.

Из журналистики

Asimismo, al comienzo del Ramadán, el rey Abdullah de Arabia Saudí, que es también el custodio de dos mezquitas sagradas, hizo una sólida declaración en la que reivindicaba el credo del islam frente a quienes lo perviertan en nombre de la política.
Аналогично, в начале Рамадана, король Саудовской Аравии Абдалла, который также является Хранителем Двух Святынь, сделал мощное заявление, требуя отлучить от исламской веры тех, кто пытается извратить ее во имя политики.
Una vez garantizado su papel financiador en esta crisis, ahora el FMI debe reforzar su posición de custodio del sistema financiero internacional.
Утвердив свою финансовую роль в условиях текущего кризиса, МВФ необходимо усилить свои позиции в качестве защитника открытой международной финансовой системы.
Como resultado, el FMI, custodio de parte de las reservas internacionales mantenidas por los bancos centrales del mundo, se expone a perder decenas de millardos de dólares.
В результате МВФ, попечитель некоторых международных резервов, которыми владеют мировые центральные банки, рискует потерять десятки миллиардов долларов.
Un mundo en desarrollo más exitoso también le plantea un desafío intelectual al Banco en su carácter de custodio de la investigación y la elaboración de políticas en el campo de la economía del desarrollo.
Более успешный развивающийся мир также бросает интеллектуальный вызов Банку как хранителю исследований и политического мышления в области развития экономики.

Возможно, вы искали...