escalar испанский
карабкаться, влезать, взбираться
Значение escalar значение
Что в испанском языке означает escalar?
escalar
escalar
Перевод escalar перевод
Как перевести с испанского escalar?
escalar испанский » русский
Примеры escalar примеры
Как в испанском употребляется escalar?
Простые фразы
No puedo escalar eso, le temo a las alturas.
Я не могу туда забраться, я боюсь высоты.
Después de escalar el Everest, publicó un libro.
После восхождения на Эверест он опубликовал книгу.
Ellos empezaron a escalar la colina.
Они стали взбираться на холм.
Quiero escalar el Monte Fuji.
Я хочу взобраться на гору Фудзи.
Escalar aquella montaña fue pan comido.
Восхождение на ту гору было парой пустяков.
Cuando Ahmad era un niño, podía escalar altos árboles.
Будучи ребёнком, Ахмад умел лазить по высоким деревьям.
Empezaron a escalar la colina.
Они стали взбираться на холм.
Sería una locura escalar esa montaña en invierno.
Восхождение на эту гору зимой было бы безумием.
Hay que ser valiente para escalar el monte Everest.
Для подъёма на Эверест нужна храбрость.
Es peligroso escalar esa montaña.
Опасно подниматься на эту гору.
Sería una locura escalar esta montaña en invierno.
Восхождение на эту гору зимой было бы безумием.
Субтитры из фильмов
Qué alturas sería capaz de escalar.
Какого бы уровня оно достигло.
No al escalar.
Но он же не альпинист.
Luego podemos escalar en monte Bedford y oler los pinos y ver cómo sale el sol entre los picos.
Потом заберемся на гору Бедфорд и будем наблюдать, как солнце поднимается из-за вершин.
Hay que cruzar junglas. y escalar montañas tan altas como las nubes.
Должны будем прорубаться через джунгли и карабкаться на горы, которые выше облаков.
Hay quien necesita escalar montañas para justificar su existencia.
Некоторые взбираются на горы, чтобы удостовериться в своём существовании.
No vuelvo a escalar.
Нет, больше никаких восхождений.
Sólo llevaríamos lo necesario para escalar.
Возьмём лишь то, что необходимо для восхождения.
El mejor árbol para escalar en todo el pueblo.
Это лучшее в городе дерево для лазания.
Queríamos escalar su árbol.
Мы только хотели залезть на старое дерево.
Quiere escalar puestos.
Он хочет выбиться в люди.
Lo mío es escalar montañas, y no lo he hecho en 5 años.
Мое дело - залезть, а я уже 5 лет не лазил.
Oh, escalar por la ventana.
Залезть через окно.
Se puede escalar.
Мм, туда надо подняться. Да.
Bueno, debemos empezar escalar por el acantilado y recibe a bordo, tan pronto como podamos.
Так, мы должны спускаться по скале и забраться на борт, так быстро, как сможем.
Из журналистики
Pero el peligro de que cualquier conflicto pudiera escalar y convertirse en una confrontación nuclear impidió un comportamiento imprudente y peligroso en ambos lados en más de una ocasión.
Однако опасение, что любой конфликт мог бы перерасти в ядерную конфронтацию, неоднократно ограничивало безрассудное и опасное поведение обеих сторон.
Esta situación delicada podría escalar y traducirse en más intervención monetaria, proteccionismo comercial y controles de capital.
Эта деликатная ситуация может перерасти в дальнейшую валютную интервенцию, торговый протекционизм и контроль над движением капитала.
Y si los políticos eligen políticas de tope y comercialización menos eficientes y menos coordinadas, los costos podrían escalar otras 10 a 100 veces más.
А если политики выберут менее эффективную и менее скоординированную политику ограничения промышленных выбросов с помощью квот, то затраты могут быть в 10 - 100 раз больше.