liebre | fiero | libre | pebre

fiebre испанский

жар, лихорадка

Значение fiebre значение

Что в испанском языке означает fiebre?

fiebre

Medicina.| Aumento patológico de la temperatura corporal Por extensión, estado de excitación o agitación cuyas señales externas recuerdan a las de la fiebre1 Dícese de un estado de obsesión patológica con una situación u objeto en particular.

Перевод fiebre перевод

Как перевести с испанского fiebre?

Примеры fiebre примеры

Как в испанском употребляется fiebre?

Простые фразы

Una hora después, su fiebre era aún más alta.
Через час его температура ещё больше поднялась.
El niño tenía fiebre.
У ребёнка была температура.
Tengo fiebre alta.
У меня высокая температура.
No tengo fiebre, pero me duele la garganta. Tampoco puedo respirar bien.
Температуры у меня нет, но у меня болит горло. Также мне трудно дышать.
Me he resfriado y tengo fiebre.
Я простудился, и у меня температура.
Ellas no tienen fiebre.
У них нет температуры.
Con la fiebre que tienes no puedes salir de casa.
С такой температурой ты не можешь выходить из дома.
No tienes fiebre.
У тебя нет температуры.
Tú no tienes fiebre.
У тебя нет температуры.
Esta mañana he tenido un poco de fiebre.
Этим утром у меня была небольшая температура.
Esta mañana he tenido un poco de fiebre.
У меня сегодня утром была небольшая температура.
El chico tiene fiebre.
У мальчика высокая температура.
Tengo fiebre y me duele todo el cuerpo.
У меня температура и боль во всём теле.
No tiene fiebre.
У Вас нет температуры.

Субтитры из фильмов

Las huelgas se extendieron como una fiebre, la revolución se adueñaba de todo el país silenciosamente, como la noche.
Стачки охватили города, как лихорадка, и тихо, будто ночь, по всей стране распространилась революция.
La incesante lluvia y una ligera fiebre provocaban pesadillas a Gudule.
Из-за беспрерывного дождя и легкой лихорадки у Гуду начались ночные кошмары.
Creo que es más bien como una fiebre.
Мне думается, это скорее что-то вроде лихорадки.
Las imágenes creadas por la fiebre se mezclan en su espíritu trastornado por el recuerdo de lo sucedido.
Образы, навеянные лихорадкой, смешиваются в его сознании. с реальными событиями.
Yo tenía fiebre y se olía olor de flores.
Было очень тепло, а у меня была весенняя меланхолия. Воздух был полон цветочных запахов.
Un hombre atacado por la fiebre, sentado cerca de su casa.
У этого человека жар.
Tenía mucha fiebre.
У меня была высокая температура.
Estará pasándolo mal con la fiebre tan alta.
Он ведь заболел? У него температура?
Tranquilo, me ha bajado la fiebre.
Не волнуйтесь, температура кажется спала.
Cora ha dicho que esta noche no tiene fiebre.
Но Кора сказала, сегодня у него нормальная температура.
Pero esta noche no tiene fiebre.
Слушай, мать, у него сегодня нормальная температура.
Mi vieja tiene fiebre.
Может из-за температуры?
Tiene fiebre. Delira.
По-моему, у него жар.
La fiebre.
Апчхи.

Из журналистики

Este año, Asia ha estado inmersa en una fiebre electoral.
Весь год Азия была охвачена предвыборной лихорадкой.
El libro volvió famosas varias de las burbujas de la historia: la del Misisipi en 1719 y 1720, la de la Compañía de los Mares del Sur, entre 1711 y 1720, y la fiebre de los tulipanes de la década de 1630.
Книга сделала знаменитыми несколько известных исторических пузырей: пузырь Миссисипи 1719-20 годов, пузырь Компании Южных морей 1711-20 годов, а также тюльпановую манию 1630-х годов.
La enfermedad genera un paro temporal en la producción y una vez que la fiebre aftosa se establece en un país, otros países prohibirán la importación de su carne y sus productos lácteos porque no quieren que la enfermedad alcance a sus animales.
Болезнь вызывает временное падение производства, а как только ящур обнаружен в одной стране, прочие страны запретят ввозить из нее мясо-молочную продукцию, не желая распространение болезни на собственное поголовье скота.
Gran parte de la fiebre que condujo a la economía de burbuja se basó en la explotación de la sicología de los inversionistas.
Большая часть мании, приведшая к экономике мыльных пузырей, была основана на использовании психологии инвесторов.
De igual manera, vemos el surgimiento y la propagación de nuevas enfermedades contagiosas como el SIDA, el SRAS y la fiebre aviar.
Человеческая популяция заполняет новые районы планеты и вступает в контакт с новыми обитателями животного мира, при этом новые инфекционные заболевания передаются от животных к человеку.
Ese es el caso del SIDA y la fiebre aviar.
Возможно, будут возникать и другие инфекционные заболевания, или же уже известные будут становиться более суровыми (как это было с лихорадкой денге в Азии в этом году), в результате изменений климата и взаимодействия между людьми и животными.
De hecho, también actuó con negligencia a la hora de abordar un brote de fiebre aftosa en la prefectura de Miyazaki, lo que permitió que la enfermedad se extendiera sin control.
Оно также грубо пренебрегло вспышкой ящура в префектуре Мийазаки, позволив болезни выйти из-под контроля.
El Gobierno chino está acelerando estos días su fiebre compradora en los Estados Unidos, con lo que está aumentando el tipo de cambio del renminbi lenta, pero continuamente.
Сегодня китайское правительство стимулирует покупательский бум в Америке, медленно, но твердо увеличивая обменный курс женьминби.
Primero, en la fiebre del oro de la privatización de América Latina, todo, desde los servicios públicos hasta las compañías manufactureras, salió a remate.
Во-первых, во время золотой лихорадки латиноамериканской приватизации все, начиная от предприятий общественного пользования и заканчивая промышленными компаниями, было включено в аукционный блок.
EAST LANSING, MICHIGAN - Demasiadas enfermedades prevenibles, que van desde el SIDA hasta la fiebre amarilla, han afectado desde hace ya mucho tiempo atrás al África subsahariana.
ИСТ-ЛАНСИНГ, МИЧИГАН - Слишком много предотвратимых болезней, от СПИДа до желтой лихорадки, уже давно причиняют страдания африканскому региону к югу от Сахары.
La actual fiebre del petróleo en África Occidental es un perfecto ejemplo del problema.
Сегодняшняя нефтяная лихорадка в Западной Африке является прекрасной иллюстрацией этой проблемы.
Los funcionarios inteligentes se están preparando para varios escenarios de pandemia de la fiebre porcina y previendo sorpresas que los obligarían a cambiar los planes.
Ответственные чиновники планируют различные сценарии развития пандемии свиного гриппа, и учитывают возможность возникновения чрезвычайных ситуаций, которые вынудят их изменить свои планы.
Este fallo a favor de las compañías de biotecnología incitó la fiebre del oro de la genética actual.
Данная биотехнологическим компаниям льгота и привела к сегодняшней генетической золотой лихорадке.
PRINCETON- El debate público, sobre todo durante las crisis económicas, gira en torno a las estadísticas del crecimiento, que se convierten en una especie de termómetro para la fiebre.
ПРИНСТОН (штат Нью-Джерси, США). Общественные обсуждения, особенно во время экономического кризиса, сосредоточены на статистике роста, которая становится чем-то вроде медицинского градусника.

Возможно, вы искали...