ganado испанский

скот, крупный рогатый скот

Значение ganado значение

Что в испанском языке означает ganado?

ganado

El que gana.

ganado

Conjunto de animales de una misma especie criados por el hombre, sobre todo mamíferos, para la producción de carne y sus derivados que serán utilizados en la alimentación humana. Se dice especialmente de los que se apacientan juntos formando rebaños. Conjunto de abejas de una colmena. (sustantivo contable) bestia de tiro. Piojos.

Перевод ganado перевод

Как перевести с испанского ganado?

Примеры ganado примеры

Как в испанском употребляется ganado?

Простые фразы

He ganado peso.
Я набрал вес.
He ganado el primer premio.
Я выиграл первый приз!
Han ganado muchas competiciones.
Они выиграли много соревнований.
Los animales que viven en una granja son el ganado.
Животные, живущие на ферме, - скот.
El candidato republicano ha ganado las elecciones.
Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
El candidato republicano ha ganado las elecciones.
Кандидат от республиканской партии победил на выборах.
Italia ha ganado el campeonato.
Италия выиграла чемпионат.
Fue la primera medalla de oro que ella había ganado.
Это была первая выигранная ей золотая медаль.
Fue la primera medalla de oro que ella había ganado.
Это была первая полученная ей золотая медаль.
Tom cree que si se hubiese esforzado un poco más, podría haber ganado la carrera.
Том считает, что если бы он поработал побольше, он смог бы выиграть гонку.
Ellos robaron caballos y ganado.
Они украли лошадей и скот.
Tom ha ganado un viaje gratis a Boston.
Том выиграл бесплатную поездку в Бостон.
Él ha ganado mucho dinero.
Он заработал кучу денег.
Crío ganado.
Я выращиваю скот.

Субтитры из фильмов

No has ganado nada desde hace una semana.
Ты еще ничего не заработала за эту неделю.
Los dos alemanes que quedan han ganado altitud.
Оставшиеся двое немцев сели на хвост.
Hammer. -Otra cosa, tome nuestra cría de ganado.
Вам бы еще поучаствовать в животноводстве.
Pero aquí está la sección de cría de ganado ideal.
Но здесь идеальное место для животноводства.
El ganado occidental abre a las 15:15.
Вот где! Западная ферма открывается в 15 с четвертью.
Te has ganado una medalla por eso, Mueller.
На этот раз ты заслужил медаль, Мюллер.
Salí volando tan rápidamente de ese barco de ganado que dejé allí mi abrigo.
Я так торопилась сбежать с того судна, что забыла свою накидку.
Perdona, pero he ganado. - 37'50 francos, amigo.
Как бы там не было, я выиграл 37 франков.
Bueno, he ganado lo suficiente como para cerrar.
Что ж, полагаю, мы заработали достаточно денег, чтобы закончить на сегодня.
Medio cigarro, has ganado.
Полсигары, что выбросит.
Has ganado, Nick.
Как ты и хотел, Ник.
He ganado bastante dinero para ellos, y un poco para mí.
И я выиграл для них немаленькую сумму, и немного для себя.
Los periódicos dicen que ha ganado mucho dinero a ese gran jugador.
Я прочла в газете, что вы выиграли кучу денег у этого картёжника.
Nick, mira lo que he ganado.
Посмотри, что я выиграла!

Из журналистики

Después de talar una porción de selva tropical, los suelos a menudo pierden rápidamente sus nutrientes, de forma que no pueden sostener cultivos o pastos nutritivos para el ganado.
После вырубки тропических лесов, почвы, как правило, теряют свои питательные вещества очень быстро, теряют свою плодородность и на них больше не растут питательные травы для скота.
Tampoco necesita una maquinaria cara para plantar las semillas; utiliza ganado para arar y planta las semillas en la tierra con sus propias manos.
Не нужна ему и дорогая техника для посева семян; его плуг запряжен волами, а семена он сажает в землю голыми руками.
Los grupos del tipo de Al Qaeda ya han ganado terreno en Oriente Medio y en el norte de África como resultado no deseado de las políticas de los EE.UU., lo que ha creado condiciones favorables para un mayor terrorismo internacional en los próximos años.
Группировки вроде Аль-Каиды уже укрепились на Ближнем Востоке и в Северной Африке в качестве непреднамеренного побочного продукта американской политики, создавая благоприятный климат для активизации международного терроризма в ближайшие годы.
Si bien Wen ha ganado apoyo popular a través de sus incansables esfuerzos para ayudar a las víctimas del terremoto, sigue aislado en los círculos oficiales.
Хотя Вэнь завоевал поддержку народа, благодаря своим неустанным усилиям для жертв землетрясения, в официальных кругах он остается изолированным.
Durante la mayor parte del siglo XX, las elites brasileñas pensaban que se las podían arreglar con los recursos naturales: ranchos de ganado, plantaciones de café, zumos de fruta y cultivos de soja.
Большая часть ХХ в. элита Бразилии полагалась на природные ресурсы - скотоводческие ранчо, плантации кофе, фруктовые соки и соевые фермы.
Dado que aproximadamente una tercera parte del electorado no cree que haya ganado justamente, y en vista de la precariedad del imperio de la ley en el país, la postura de Calderón es mucho menos que envidiable.
С учетом того, что примерно треть электората не признает справедливости выборов, с учетом шаткости правопорядка в стране, положение Кальдерона выглядит еще более незавидным.
No han ganado las elecciones, pero no han desaparecido.
Они не победили на выборах, но они и никуда не делись.
Para que China logre preservar lo que ha ganado en términos de estatura global, debe evitar un duro aterrizaje político.
Если Китай хочет сохранить свои достижения в глобальном росте, ему следует избегать жесткой политической посадки.
Si China hubiera ejercido presión sobre la junta birmana para frenar la masacre de su propio pueblo, se habría ganado un crédito moral sustancial en todo el mundo.
Если бы Китай оказал давление на бирманскую хунту, чтобы она прекратила убийство своих собственных людей, он бы заработал существенную порядочную репутацию в мире.
Para colmo de males, el abandono de los sistemas de cría de ganado autóctonos o de uso mixto y la adopción del modo de producción a gran escala pone en peligro los medios de vida de las poblaciones rurales, especialmente en los países en desarrollo.
Что еще хуже, переход от смешанного землепользования или местных систем животноводства к крупномасштабным производствам ставит под угрозу жизни сельского населения, особенно в развивающихся странах.
En cualquier momento dado, la población de ganado global representa más de 150.000 millones, comparado con apenas 7.200 millones de seres humanos -lo que significa que el ganado tiene un mayor impacto ecológico directo que nosotros-.
Общее поголовье скота в мире постоянно превышает 150 млрд, при этом число людей на планете равно всего лишь 7,2 млрд. Это означает, что скот оказывает больше непосредственного воздействия на окружающую среду, чем мы.
En cualquier momento dado, la población de ganado global representa más de 150.000 millones, comparado con apenas 7.200 millones de seres humanos -lo que significa que el ganado tiene un mayor impacto ecológico directo que nosotros-.
Общее поголовье скота в мире постоянно превышает 150 млрд, при этом число людей на планете равно всего лишь 7,2 млрд. Это означает, что скот оказывает больше непосредственного воздействия на окружающую среду, чем мы.
Para satisfacer esta demanda, los productores de carne han tenido que adoptar una estrategia extremadamente problemática para criar ganado.
Для удовлетворения этого спроса производители мяса вынуждены пользоваться очень сомнительными методами выращивания скота.
Para empeorar las cosas, al ganado se le inyectan grandes dosis de hormonas y antibióticos.
Ещё хуже то, что животным вкалывают значительные объемы гормонов и антибиотиков.

Возможно, вы искали...