suevo | nuevo | hueso | hueco

huevo испанский

яйцо

Значение huevo значение

Что в испанском языке означает huevo?

huevo

Cuerpo unicelular, de forma esférica u elíptica, que aloja al embrión de numerosas especies de animales invertebrados, así como de peces, reptiles y aves durante la primera fase de su desarrollo, proporcionándole los compuestos nutritivos que éste necesita. Gastronomía.| Sustancia de este cuerpo, usada para la alimentación. Por extensión, cuerpo cualquiera de forma ovoide. Biología.| Célula resultante de la fecundación de los gametos en la reproducción sexual en su forma más temprana, que devendrá en el embrión. Biología.| Gameto que aporta el miembro femenino en la reproducción sexual. Testículo. Por extensión, agresividad o empeño denodado. Tarea de difícil o ardua solución. Persona de escasa inteligencia. Gran cantidad de una cosa.

Перевод huevo перевод

Как перевести с испанского huevo?

Примеры huevo примеры

Как в испанском употребляется huevo?

Простые фразы

Este huevo tiene mal olor.
Это яйцо плохо пахнет.
Tengo un huevo.
У меня есть яйцо.
El huevo no es redondo, sino ovalado.
Яйцо не круглое, а овальное.
La cáscara de huevo y banana son residuos orgánicos.
Яичная скорлупа и кожура банана относятся к органическим отходам.
Este huevo está rajado.
Это яйцо треснутое.
Los egipcios creían que el Sol nació de un huevo.
Египтяне верили, что солнце родилось из яйца.
Este huevo está salado.
Это яйцо солёное.
El huevo se está vaciando porque está rajado.
Яйцо вытекает, потому что оно треснутое.
Un huevo de codorniz pesa de media 10 gramos.
Перепелиное яйцо весит в среднем 10 грамм.
Coge un huevo de la nevera.
Достань яйцо из холодильника.
Estoy pintando un huevo de pascua.
Я крашу пасхальное яйцо.
Lo increíble fue que el huevo cayó de una distancia de dos metros y no se rompió.
Невероятным было то, что яйцо упало с двухметровой высоты и не разбилось.
El huevo de avestruz pesa alrededor de un kilo y medio.
Страусиное яйцо весит примерно полтора килограмма.
El período de incubación de un huevo de gaviota es de 20 a 30 días.
Инкубационный период яйца чайки составляет от 20 до 30 дней.

Субтитры из фильмов

Es una sopa. Caldo de pollo, yemas de huevo y jugo de limón.
Куриный бульон, яичные желтки и лимонный сок.
Francotiradores descubrieron nuestro nido y pusieron un huevo.
Враг обнаружил наше пулеметное гнездо и снес там яйцо.
Al ver este huevo, la gallina ha debido de pasarlo mal al ponerlo.
Похоже курочка снесла яичко с мраморной скорлупкой.
Un huevo.
Одного яйца.
Creo que Molly le pone huevo o algo así.
По-моему, Молли кладет в него яйца или что-то еще.
Vengan a casa a desayunar y a tomar licor de huevo. y quizás luego podamos librarnos de las mujeres y jugar al golf.
А потом, если отделаемся от женщин, поиграем в гольф. Что скажешь?
No hay ni para hervir un huevo.
Тут не хватит угля, чтобы сварить яйцо.
Colon cogió un huevo, lo puso de pie subió al barco y se marchó.
Он взял яйцо, установил его стоймя на столе, а потом сел на корабль и поплыл. Вот и все. И я так же уплыву.
Si te quedas sola, sólo tendrás un huevo hervido. pero si eres fiel al espíritu colectivo y te unes a los demás, tendrás una omelet.
Один человек - это просто вареное яйцо. а коллективный дух и солидарность - это уже омлет!
Eso es. - Aquí está mi huevo.
Вот мое яйцо.
Unas cuantas moscas, un sorbito de leche y quizás un huevo de paloma los domingos.
Пару мух, глоток молока, да еще голубиное яйцо по воскресеньям.
Tráigame una cucharada de leche, un huevo crudo de paloma y 4 moscas.
Дайте мне ложку молока, голубиное яйцо и 4 мухи.
No se echa el huevo ahora, primero van el azúcar y la mantequilla.
Но нельзя начинать приготовление пирога с яиц. Сначала нужно положить масло и сахар.
Aunque sea para una encuesta, no empezaré por echar el huevo.
Исследование или нет, я не буду начинать с разбивания яйца.

Из журналистики

Estaba comiendo un huevo duro y a todas luces no lo estaba disfrutando.
Молодой человек ел сваренное яйцо, и по всей видимости, оно ему не нравилось.
Pero, por supuesto, el chiste de la caricatura era que el cura simplemente se estaba mostrando amable: un huevo o es bueno o es malo, y el suyo era malo.
Но конечно, изначальный смысл шутки заключался в том, что пастор просто был вежливым, яйцо может быть либо плохим, либо хорошим, и то, которое он ел, было плохим.
Este huevo de oro puede haber sido parte de lo que el Kremlin estuvo pensando todo el tiempo en cuanto a la estación.
Возможно, Кремль был озабочен именно этой проблемой, когда рассматривал вопрос контроля над каналом ТВ6, своего рода гнездом, несущим золотые яйца.
En la industria del huevo, las gallinas apenas pueden moverse, ya que están apiñadas en jaulas de alambre, lo que hace posible apilarlas en capas, una encima de la otra.
При производстве яиц курицы-несушки практически вообще не могут двигаться, поскольку их заточают в проволочные клетки, что позволяет составлять их ярусами одну над другой.

Возможно, вы искали...