inacabado испанский

неоконченный

Значение inacabado значение

Что в испанском языке означает inacabado?

inacabado

No acabado.

Перевод inacabado перевод

Как перевести с испанского inacabado?

Примеры inacabado примеры

Как в испанском употребляется inacabado?

Субтитры из фильмов

Me refiero a un asunto inacabado llamado Rienzi.
Сейчас, я имею в виду незаконченное дело, под названием Ренци.
Por tanto, el mensaje no queda inacabado.
И послание не осталось незавершённым.
Inacabado.
Еще не конец.
Debió encontrar el borrador inacabado de una de las cartas anónimas.
И видимо она обнаружила незаконченный черновик одного из анонимных писем.
Sólo hay una forma de ayudarles, y es terminando lo que dejaron inacabado.
Есть только один путь помочь им. Кто то должен решить их проблемы.
Es como dejar algo inacabado.
Я думаю, это чувство похоже на то, когда ты оставляешь что-то незавершенным.
Me quedó con un vestido de novia inacabado, es lo que quiero y pagaré un precio alto.
Я возьму незаконченное платье, и это все, что я хочу, и я заплачу всем, что у меня есть.
Yo pagaré un precio alto por una canción de un álbum inacabado.
Ну, я заплачу всем что, у меня, есть за одну песню из неоконченного альбома.
Inacabado.
Ты его не доделала.
Sobre su asunto inacabado.
Его незавершённое дело.
Bueno, sí, y está completamente inacabado.
Да, но там еще не все завершено.
Tiene que ser el retrato inacabado de Alejandro Magno de Rembrandt.
Там должен быть незаконченный Рембрандтом портрет Александра Македонского.
Tengo la impresión de que tú preferirías que lo dejara inacabado.
У меня отчетливое впечатление, что тебе нравится быть незавершенной.
Una historia sexual implícita pero nunca comentada abiertamente y la sensación de un trabajo inacabado.
Невысказанные, но подразумеваемые сексуальные отношения в прошлом, и предложение продолжить эти отношения.

Из журналистики

Cuando las naciones emprenden la ejecución de un programa de integración cada vez mayor, es probable que el resultado final parezca siempre inacabado, si dejan de lado -con carácter permanente- cualquier resolución sobre el destino en última instancia.
Когда страны начинают программу интеграции, более близкой, чем когда-либо, конечный результат всегда скорее всего будет выглядеть незаконченным, если они откладывают - и все еще продолжают откладывать - любое решение основной задачи.
Con la reanudación de las conversaciones de paz, deben resaltarse los resultados de un proceso inacabado.
При возобновлении мирных переговоров необходимо сделать акцент на результате, а не на бесконечном процессе.

Возможно, вы искали...