injusto испанский

несправедливый

Значение injusto значение

Что в испанском языке означает injusto?

injusto

Que no es justo o carece de equidad.

Перевод injusto перевод

Как перевести с испанского injusto?

Примеры injusto примеры

Как в испанском употребляется injusto?

Простые фразы

De cualquier forma, tres contra uno es injusto.
В любом случае трое против одного - это несправедливо.
Eso sería injusto.
Это было бы несправедливо.
Tom es injusto.
Том несправедлив.
Es injusto pedirle a alguien que sea como tú.
Несправедливо просить кого-то, чтобы он был как ты.
Sos injusto.
Ты несправедлив.
Eres injusto.
Ты несправедлив.
Usted es injusto.
Вы несправедливы.

Субтитры из фильмов

Nunca había sido injusto conmigo.
Он не сделал мне ничего дурного.
Es tan injusto.
Она не должна существовать!
Es injusto. Tú siempre has tenido paciencia.
Фиби, Фиби, ты всегда была такой терпеливой.
Es injusto que cargues toda la culpa.
Я не хочу, чтобы на тебя вешали всё.
Es muy injusto para ti.
Это столь несправедливо к тебе.
Henry, esto es muy injusto.
О, Генри, это так несправедливо.
Es injusto.
Вы несправедливы ко мне.
Me pareció bastante deprimido, pero es injusto juzgar a un hombre cuando no tiene trabajo.
Он показался мне мрачноватым, но нельзя судить уволенного.
Este aplazamiento es injusto. Solicito una fecha anterior. - Solicitud denegada.
Ваша честь, думаю, нет оснований тянуть время и предлагаю сократить срок проверки!
Tal vez estoy siendo injusto con un hombre importante.
Может, это я зря, он уважаемый человек.
Estás siendo injusto.
Я думаю, ты поступаешь нечестно. - Я никогда не бываю нечестным.
No has comprendido lo injusto que fue dejar. que las agresivas sospechas de esa gente estúpida nos separaran.
Ты был несправедлив, думая. что злобные подозрения этих глупцов разлучат нас.
Sería injusto que yo lo dijera.
Едва ли будет честно мне сказать это.
No seas injusto.
Не будь несправедливым.

Из журналистики

La mayoría de los estadounidenses lo ven como algo obscenamente injusto, en especial después de ver cómo los bancos desviaban los fondos destinados a resucitar la otorgación de préstamos y los usaban para pagar bonificaciones y dividendos exagerados.
Переписывать правила рыночной экономики и приносить пользу и прибыть тем, кто принёс мировой экономике столько горя - это хуже, чем платить большие деньги.
Las repercusiones de este injusto fallo pueden tener consecuencias muy duraderas.
Последствия этой судебной ошибки, возможно, будут ощущаться еще долго.
El procedimiento actual es claramente injusto, porque excluye a los candidatos de los países pequeños de la competencia para ocupar los puestos vacantes.
Нынешняя практика откровенно несправедлива, поскольку она лишает кандидатов из малых стран возможности конкурировать за освобождающиеся места.
Sería injusto, sin embargo, culpar únicamente al gobierno de Berlusconi por este lamentable desempeño.
Однако было бы нечестно винить только правительство Берлускони за данные удручающие показатели.
Pero, muchas veces, la razón es que el país anfitrión considera que un contrato es injusto.
Однако чаще всего причина заключается в том, что принимающая страна считает условия контракта несправедливыми.
La opinión general sugiere que este estado de situación es injusto.
По общему мнению, такое положение вещей несправедливо.
Esto no solamente es injusto, también es terriblemente trágico.
Это не только несправедливо, но и глубоко трагично.
Para un pueblo imbuido de una profunda sensación de valor moral superior, hazaña histórica y victimización a manos de las potencias extranjeras, este estado de cosas es injusto y antinatural.
Для людей, проникнутых глубоким чувством высшей нравственной ценности, исторических достижений и принесения в жертву иностранным державам такое положение вещей является несправедливым и противоестественным.
Pero eso es injusto.
Но это несправедливо.
Puede ser injusto culpar a los dirigentes chinos por el desastre en la ASEAN.
Возможно, несправедливо обвинять китайское руководство в неудаче АСЕАН.
Semejante dictadura perjudicaría al islam, al asociarlo con un gobierno injusto y le granjearía enemigos.
Такая диктатура нанесет вред исламу, ассоциируя ислам с несправедливым правлением и создавая исламу врагов.
Piketty sostiene que el capitalismo es injusto.
Пикетти утверждает, что капитализм несправедлив.
Así, aunque actualmente en Rusia es común culpar a Gorbachev y a Boris Yeltsin del colapso de la URSS, es inútil e injusto hacerlo.
Так что, хотя сегодня в России и принято винить за развал СССР Горбачева и Бориса Ельцина, это как бесполезно, так и несправедливо.
Algunas instituciones son tan vitales que producen un estado competente y justo si funcionan bien, o un estado corrupto, ineficaz e injusto si funcionan mal.
Некоторые учреждения являются настолько жизненно важными, что они создают или компетентное и справедливое государство, если они хорошо функционируют, или корумпированное, несправедливое и неэффективное государство, если они работают плохо.

Возможно, вы искали...