interrogación испанский

допрос, вопрос

Значение interrogación значение

Что в испанском языке означает interrogación?

interrogación

Acción o efecto de interrogar, indagar, preguntar o hacer un interrogatorio o una encuesta. Símbolo gráfico ( ? ) que se escribe para indicar que un enunciado (palabra, frase, oración, interjección, etc) es una pregunta. Frase interrogativa que busca obtener información. Retórica.| Figura retórica por la cual se refuerza el propio punto de vista mediante el diálogo o consulta con un interlocutor, asumiendo o dando por hecho que tiene el mimo parecer o criterio, sin realmente esperar respuesta.

Перевод interrogación перевод

Как перевести с испанского interrogación?

interrogación испанский » русский

допрос вопрос запрос вопросительный знак

Примеры interrogación примеры

Как в испанском употребляется interrogación?

Субтитры из фильмов

Al principio querían que dibujase un signo de interrogación. Pero me negué, era demasiado vulgar.
Продавцы просили, чтобы я рисовал знак вопроса, но я отказался.
Pongamos Lavigne. Con interrogación, eh.
У вашего мужа никогда не было любовниц, он вообще на это не способен.
Sin interrogación. Es tarde. No quiero entretenerle más.
Вы пошли на это не с бухты-барахты, у вас было несколько лет, чтобы решиться.
No espero que sepa dónde reside la Comisión de Interrogación.
Вы едва ли знаете, где заседает следственная комиссия.
Dos ideologías, dos doctrinas opuestas responden a una interrogación dramática.
Две идеологии, две противопожные доктрины ответа на драматический вопрос.
Nuestras técnicas de interrogación son atroces.
Наши техники допроса гораздо эффективнее, чем любая ваша.
Para interrogación.
Для допроса. Хорошо.
Tienes derecho a un abogado durante tu interrogación.
А также вызвать адвоката, чтобы он присутствовал на допросе.
Creo que es el turno de mi equipo de interrogación.
Я же думаю, что просто отдам вас своим дознавателям.
Un signo de interrogación.
Вопросительный знак.
El signo de interrogación.
Вопросительный знак.
Una búsqueda, un registro, una interrogación, si lo prefieren.
Моя жизнь - это поиск, охота, дознание, если хотите.
Creo que eso no es pertinente a esta interrogación.
Это не относится к делу.
Signo de interrogación cara sonriente.
Вопрос. Смайлик.

Из журналистики

Un signo de interrogación aún mayor tiene que ver con lo que podría ser la mayor preocupación de seguridad nacional de todas: el déficit del presupuesto federal.
Еще больший знак вопроса парит над тем, что может быть самым большим национальным интересом безопасности: дефицит федерального бюджета.
La implicancia más indudable del voto francés ha sido colocar un gran signo de interrogación sobre el futuro del proyecto tradicional de integración de la UE.
Наиболее явным следствием французского голосования было бы поставить большой вопросительный знак над будущим проекта традиционной интеграции ЕС.
Una pregunta más fructífera que la interrogación acerca de los motivos de Estados Unidos es cómo actuará éste una vez que empiece la guerra.
Более полезным, нежели выяснение американских мотивов, будет вопрос о том, как США будут действовать после начала войны.
Todas ellas estaban presentes en Irak, además de las presiones del combate y las técnicas de interrogación aprobadas oficialmente que, según admiten ahora altos funcionarios estadounidenses, violaban las Convenciones de Ginebra.
Все они имели место в Ираке в добавление к напряжению, вызванному военными действиями, и официально одобренным приемам допроса, которые, как сейчас признают высокопоставленные лица в США, нарушают Женевские соглашения.
Los subordinados de Bush autorizaron métodos de interrogación que propiciaron la tortura y su gobierno se opuso firmemente a la aprobación de una legislación encaminada a prohibir su utilización.
Подчиненные Буша позволили использовать методы допроса, приведшие к пыткам, и его администрация оказывала жесткое сопротивление принятию закона, запрещающего их использование.
Afirman que existen otros métodos de interrogación, más sofisticados, que no sólo son más humanos (y legales), sino también más efectivos.
Они утверждают, что другие, более изощрённые техники допроса не только более гуманны (и законны), но и более эффективны.
El Pentágono también ha reconocido que autorizó el abuso sexual contra los detenidos como parte de las prácticas de interrogación que podían aplicar las interrogadoras de sexo femenino.
Пентагон также признал, что он авторизовал надругательства сексуального характера над задержанными как части проведения допроса, которые проводили сотрудники женского пола.

Возможно, вы искали...