interrogar испанский
спрашивать, допрашивать
Значение interrogar значение
Что в испанском языке означает interrogar?
interrogar
Перевод interrogar перевод
Как перевести с испанского interrogar?
interrogar испанский » русский
Примеры interrogar примеры
Как в испанском употребляется interrogar?
Простые фразы
Su trabajo es interrogar sospechosos.
Их работа - допрашивать подозреваемых.
La policía quiere interrogar a Tom.
Полиция хочет допросить Тома.
Субтитры из фильмов
No pueden entrar aquí e interrogar a mi mujer.
Они не имеют права вламываться сюда и задавать вопросы моей жене.
Hoy me han vuelto a interrogar, me han preguntado qué más sabía, dónde estuve ese día.
Они снова допрашивали меня сегодня, спрашивали что я ещё знаю где я был в тот день.
Querrá volver a interrogar a la Sra. Charles.
Наверно, он хочет снова расспросить миссис Чарльз.
Sólamente te van a interrogar, no parece serio.
Ну, это только для показаний, это не серьёзно.
Me temo que debemos interrogar al tal Dr. Baker.
Я боюсь, нам придется навестить этого доктора Бейкера.
Hemos comenzado a interrogar al catedrático.
Простите, штурмбанфюрер.
No podré dar con el libro si sigue matando a quienes he de interrogar.
Как могу я найти список - не допрашивать же трупы!
Vengo a interrogar al preso Marat.
Пришел допросить заключенного Барраса.
Nada de abuso. Le recuerdo que hago una investigación y tengo derecho a interrogar y usted el deber de contestar.
Мое дело спрашивать, ваше - отвечать.
Lo llevaron a interrogar.
Его увели на допрос.
Señor presidente, quisiera interrogar a mi testigo, si se me permite.
Господин председатель, позвольте спросить свидетеля.
Sr., no creo que debamos esperar para interrogar al Sr. Bolton.
Сэр, я думаю мы не можем больше ждать, пока мистер Болтон сам придет к нам.
Nos dijo que iba a interrogar a la Sra. Bates.
Он сообщил, что хочет допросить миссис Бейтс.
Iré a traerlo de regreso. Interrogar al rey.
Я должен сейчас же вернуть его, пусть даже силой.
Из журналистики
Obviamente, es legítimo interrogar a un futuro Secretario de Salud y Servicios Humanos (SSH) sobre su posición en cuanto al aborto.
Бесспорно, было бы вполне логично поинтересоваться у будущего Министра здравоохранения и соцобеспечения насчет его позиции по вопросу абортов.
El incidente causó una conmoción que obligó a las autoridades a arrestar, interrogar y enjuiciar a los oficiales de policía responsables.
Инцидент вызвал шум, который заставил власти арестовать, допросить и судить египетских полицейских, которые несли за это ответственность.