intolerancia испанский

фанатизм, нетерпимость, нетерпи́мость

Значение intolerancia значение

Что в испанском языке означает intolerancia?

intolerancia

Incapacidad de tolerar. Incapacidad de aceptar o respetar las opiniones, ideas o creencias de otros cuando no coinciden con las propias. Medicina.| Incapacidad anormal del sistema digestivo de digerir ciertos alimentos.

Перевод intolerancia перевод

Как перевести с испанского intolerancia?

Примеры intolerancia примеры

Как в испанском употребляется intolerancia?

Субтитры из фильмов

Con pureza de corazón y correcto pensamiento de mente nos armamos de intolerancia contra toda maldad.
С чистым сердцем, с праведными мыслями мы восстаем на борьбу против зла в любом его виде.
Yo también sentí una leve intolerancia racial.
Я тоже почувствовал короткий приступ расовой ненависти.
La ignorancia es la madre de la intolerancia.
Невежество - мать нетерпимости.
Santo y seña de la década, de la intolerancia, la hipocresía y la simple estupidez que se le había atribuido durante siglos.
Устаревшая болтовня. Нетерпимость, лицемерие и полнейшая глупость приписываемая столетиям.
Cuando me interrogaron por mi desaparición mostraron tal nivel de sospecha e intolerancia llegando casi a la paranoia.
Когда меня допрашивало начальство по воду моего исчезновения, то проявило подозрительность и нетерпимость, граничащее с паранойей.
Estaba en contra de la violencia, la intolerancia, la guerra. Como debe ser. - O sea, que se preocupaba de los demás.
Он был против насилия, нетерпимости, войны. - То есть заботился о ближних.
Las guerras más brutales y sangrientas se basaban todas en intolerancia religiosa, lo cual a mí me parece bien.
Самые кровавые, самые жестокие войны были развязаны на почве религиозной ненависти, что меня вполне устраивает.
Me refiero a que últimamente las mujeres entran en un enojo de intolerancia a la menor provocación.
То есть, в последнее время женщины воспринимают всё в штыки из-за малейшего пустяка.
Intolerancia religiosa.
О, религиозная нетерпимость.
Mantener su nivel profesional y ético mientras lucha contra el fanatismo y la intolerancia de la tripulación.
Поддерживать ваши медицинские и этические стандарты, поскольку вы боретесь с фанатизмом и нетерпимостью команды.
Con poderes mentares mayores que los de cualquier otro hombre, él puede doblegar a cualquiera a su voluntad, derrotar a las fuerzas de la intolerancia y la injusticia, y aún así, le quedan fuerzas para follarse a 100 tíos.
Силой разума, мощнейшей из всех, известных человечеству, он может подчинить любого своей воле, обратить в бегство войска нетерпимости и несправедливости, и у него по-прежнему останутся силы, чтобы трахнуть сотню парней.
Yo tengo intolerancia al H2O.
А у меня аллергия на воду.
Tengo intolerancia lactosa, no comemos queso.
Я не переношу лактозу, мы не едим сыр.
En otras palabras, la tolerancia es un modo de manifestación de su propio opuesto, la intolerancia.
Другими словами, толерантность - это форма проявления своей же противоположности, нетерпимости.

Из журналистики

La gran mancha en la trayectoria de Meles siempre será su intolerancia del disenso.
Большим пятном в истории Мелеса всегда будет его нетерпимость к инакомыслию.
Sólo Europa puede desempeñar el papel de un intermediario honesto en la atmósfera de suspicacia e intolerancia en que se encuentra la región.
Только Европа может сыграть роль честного посредника в царящей в регионе атмосфере подозрительности и нетерпимости.
El hecho de que 15 de los 19 secuestradores de los ataques del 11 de septiembre de 2001 en EE.UU. fueran saudíes cristalizó una visión de larga data que considera al reino como un bastión del autoritarismo y la intolerancia.
Тот факт, что 15 из 19 террористов, захвативших 11 сентября 2001 года самолет и напавших на США, были жителями Саудовской Аравии, привел к тому, что королевство теперь еще долго будет рассматриваться как оплот авторитаризма и нетерпимости.
Están conscientes de que los al-Saud tienen que elegir: o continuan por la estrecha senda de la represión y la intolerancia étnica y religiosa, o adoptan una política más abierta e incluyente.
Они понимают, что аль-Сауды должны сделать выбор: продолжать идти по узкой тропе репрессий и этнической и религиозной нетерпимости или принять более открытую и допускающую политику.
Si permanecen cerrados, se convertirán en rehenes de las fuerzas de la intolerancia que amenazan al régimen.
Останься закрытым, и они окажутся заложниками сил нетерпимости, которые угрожают режиму.
Además, se han proscrito dos grupos islámicos radicales, pero las detenciones esporádicas no serán suficientes para invertir esa deriva, si se permite el arraigo de la intolerancia.
Две радикальных исламистских группы были запрещены. Но постепенных арестов не будет достаточно, чтобы полностью остановить это сползание, если культивированию нетерпимости не будет положен конец.
La decisión de la administración Obama de mantener las sanciones comerciales y de inversión contra Birmania a falta de un cambio sustancial, especialmente con respecto a la intolerancia de la oposición política por parte del gobierno birmano, es correcta.
Решение администрации Обамы сохранить торговые и инвестиционные санкции против Бирмы при отсутствии значимых изменений, в особенности в отношении нетерпимости бирманского правительства к политической оппозиции, является правильным.
Reaccionaban contra una clase dirigente progresista bastante petulante y que tenía tendencia a desechar toda idea crítica sobre la inmigración o los credos y traiciones no occidentales como racismo e intolerancia.
Они выступили против довольно самодовольного либерального истеблишмента, который склонялся к отвержению всех критических мыслей об иммиграции или незападных религий и традиций как расизма и фанатизма.
Europa se ha beneficiado de sus tradiciones democráticas, su apertura al resto del mundo, su intolerancia de las obstrucciones burocráticas e incluso su escepticismo sobre los planes utópicos abstractos.
Европа получает пользу от демократических традиций Британии, её открытости остальному миру, её нетерпимости к бюрократическим препонам и даже её скептицизма по поводу абстрактных, утопических проектов.
La globalización y la transformación tecnológica han profundizado la interdependencia y, no obstante, la inseguridad, la desigualdad, la injusticia y la intolerancia no han disminuido en el mundo.
Глобализация и технологические преобразования углубили взаимозависимость, однако неуверенность, неравенство, несправедливость и нетерпимость во всем мире остаются неизменными.
Los arrestos en Ghana, aunque son típicos de la intolerancia africana contra los homosexuales, fueron aún más escandalosos porque en la capital, Accra, hay una población importante de gays y lesbianas.
Аресты в Гане, хотя и типичные для африканской фанатичной нетерпимости к голубым, были тем более шокирующими потому, что голубые и лесбиянки фактически процветают в столице Ганы Аккре.
Estas medidas operativas se han complementado con políticas cuidadosamente calibradas que tienen por objetivo reconocer la diversidad social, pero reducen el espacio político disponible para la intolerancia y el fanatismo.
Эти оперативные мероприятия были дополнены тщательно продуманными мерами, направленными на поддержание социального разнообразия и уменьшение политического пространства для нетерпимости и фанатизма.
Esa intolerancia juega directamente a favor de los extremistas islámicos en todo el mundo.
Такая нетерпимость играет на руку исламистским экстремистам во всем мире.
Es aquí donde Europa tiene un objetivo alrededor del cual se puede reagrupar, un mensaje que puede proyectar ecos poderosos en un mundo rasgado por la intolerancia y el fanatismo religioso.
Именно благодаря этому Европа может сплотиться вокруг своей цели - идея, которая может стать мощным резонансом в мире, разрываемом религиозной нетерпимостью и фанатизмом.

Возможно, вы искали...