invento испанский

изобретение

Значение invento значение

Что в испанском языке означает invento?

invento

Efecto y acto de crear algo nuevo. Objeto inventado. Dícese de una mentira o engaño.

Перевод invento перевод

Как перевести с испанского invento?

invento испанский » русский

изобретение новаторство инновация

Примеры invento примеры

Как в испанском употребляется invento?

Простые фразы

El computador es un invento reciente.
Компьютер - недавнее изобретение.
Aproximadamente la mitad de todo lo que él dice es puro invento.
Около половины его слов - чистая выдумка.
Este invento es el resultado de muchos años de paciente experimentación.
Это изобретение - результат многих лет терпеливых исследований.

Субтитры из фильмов

Es un buen invento.
Тем не менее, это хорошее изобретение.
Le voy a enseñar mi último invento.
Я вам покажу свою новую пластинку.
Un pozo petrolero, un invento, o una mina de esmeraldas.
Нефтяная скважина, изобретение или изумрудные копи.
Ojalá hubiera un invento para embotellar recuerdos como perfumes y que no se esfumen o se echen a perder.
Знаете, мне бы хотелось, чтобы можно было хранить воспоминания. как духи, которые никогда не выдыхаются, не надоедают.
No me invento nada, todo lo aprendo en los libros, no mienten.
Я никогда ничего не выдумываю. Я все знаю из книг. А там пишут только правду.
Hablando de chimeneas. Me gustaría mostrarle un pequeño invento que le gustará.
Кстати о каминах, мистер Ярдли хочу показать вам одну оригинальную штучку, которую я изобрел.
Oh, no, son un invento mío.
Нет, что вы! Это мое изобретение.
Dijiste que era un invento del diablo.
Вы назвали её дьявольским изобретением.
Qué interesante invento.
О, какое интересное изобретение.
No me lo invento.
Да ничего я не выдумал.
Carter, te lo advierto, si este invento se cae.
Картер, предупреждаю, это приспособление рухнет.
Esperaba un préstamo para mi nuevo invento.
Я надеялся на заем для моего нового изобретения.
Mire, usted invento esto y puede hacer algo al respecto.
Слушай, ты изобрела это, и, думаю, ты знаешь, как это исправить!
Se invento un truco genial.
Он тут выкинул номер.

Из журналистики

Las tecnologías nuevas necesitan probarse algún tiempo antes de su aplicación in situ, y además, pasar a la producción en gran escala de cualquier invento no es fácil.
Новым технологиям требуется время для тестирования, прежде чем их можно будет разворачивать на месте, а развертывание до стадии крупномасштабного производства является главной проблемой для любого нового изобретения.
En mi caso, la principal acusación en mi contra era un invento: no hice ninguna afirmación homofóbica.
В случае со мной основное обвинение против меня было сфабрикованным: я не делал никаких анти гомосексуальных заявлений.
Para obtener una patente, un solicitante debe demostrar que un invento cumple con tres criterios: novedad, no-obviedad (que haya un paso inventivo) y utilidad (el invento hace lo que se dice que hace).
Для получения патента истец должен доказать, что изобретение соответствует трем критериям: новизна, неочевидность (что в нем есть изобретательский шаг) и полезность (изобретение отвечает заявленным требованиям).
Para obtener una patente, un solicitante debe demostrar que un invento cumple con tres criterios: novedad, no-obviedad (que haya un paso inventivo) y utilidad (el invento hace lo que se dice que hace).
Для получения патента истец должен доказать, что изобретение соответствует трем критериям: новизна, неочевидность (что в нем есть изобретательский шаг) и полезность (изобретение отвечает заявленным требованиям).
Si bien existe una investigación sólida de las plantas en laboratorio desde el invento de las técnicas modernas de ingeniería genética a comienzos de los años 1970, la comercialización de los productos está rezagada.
Несмотря на интенсивные лабораторные исследования растений с момента изобретения в начале 1970-х гг. современных технологий генной инженерии, коммерциализация соответствующей продукции отстает.
Como resultado de esos obstáculos, era difícil llevar a cabo transacciones pequeñas antes del invento de monedas estandarizadas e idénticas, y el comercio debe haber estado limitado en gran medida a negocios grandes entre mercaderes importantes.
Из-за этих препятствий до изобретения стандартных и одинаковых монет было трудно осуществлять мелкие операции, и поэтому торговля неизбежно должна была ограничиваться совершением масштабных сделок между крупными сторонами.
De hecho, el perfil de Foxley es tan perfecto para el cargo que quienes no lo conocen podrían creer que se trata de un invento.
Фоксли так хорошо подходит на должность, что не знающие его люди могут счесть, что он вымышленная личность.
El segundo invento es el libro electrónico (e-book): al insertar un micro cassette en el lomo, o al conectarse con Internet, uno tendrá su libro.
Второе изобретение - е-книга: вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию.

Возможно, вы искали...