invertido испанский

зеркальный, зеркально перевëрнутый

Значение invertido значение

Что в испанском языке означает invertido?

invertido

LGBT.| Homosexual.

Перевод invertido перевод

Как перевести с испанского invertido?

invertido испанский » русский

зеркальный зеркально перевëрнутый

Примеры invertido примеры

Как в испанском употребляется invertido?

Простые фразы

Ha invertido su dinero en las acciones de bolsa.
Он вложил свои деньги в акции на бирже.
La empresa ha invertido mucho dinero en este proyecto.
Компания вложила значительные средства в этот проект.

Субтитры из фильмов

Tengo mucho dinero invertido en Foy.
Я. я вложил много денег, чтобы заполучить Фоя.
He invertido mucha pasta en él.
Немало денег на нём сделал.
He invertido meses en tu recuperación, y tú sales y haces una tontería como ésta.
Я пытаюсь привести тебя в чувство вот уже несколько месяцев а ты глупости делаешь!
Por favor, señora Sempler. He empleado tres años e invertido todo mi dinero en este libro.
Я три года писала книгу, и истратила на неё все мои деньги.
Los americanos llevan a cabo una investigación. en la que ya han invertido 660 millones de dólares.
Американцы уже вложили в исследования 660 млн. долларов.
E incluso después de que el muriese, lo había invertido todo en una fundación.
И даже когда он умер, то отдал всё в доверительный фонд.
He invertido en esto hasta el último centavo que he ganado.
Я вложил в это дело все до копейки.
Construimos este laboratorio, ensamblamos el transmisor, hemos invertido muchos años en ello.
Построили лабораторию, собрали передатчик, поэтому мы работали вместе все эти годы.
Los propietarios hemos invertido 5 billones de dólares.
Владельцы нашей компании вложили 5 млрд. долларов.
He invertido bien mi moneda, muchacho.
Я только что поставил на тебя эти пять копеек, парень.
Hoy, mañana, una semana tal vez. por otro lado odiaría perder la moneda que he invertido en Ud. Buena suerte, hijo.
Кроме того, жутко не хотелось бы терять поставленные на тебя пять копеек. Удачи, сынок.
Invertido sería: uno, siete, dos, uno.
Он рыжий. 1.. 2.. 7.. 1 Наоборот это будет 1 7 2 1.
He invertido mucho dinero en ella.
Я заплатил за неё уйму денег.
Hay mucho dinero invertido. Lo sé.
Мы вложили в разные дела кучу денег.

Из журналистики

Por cada dólar invertido en la adaptación, lograríamos aproximadamente 1,70 dólares en cambios positivos para el planeta.
Каждый потраченный доллар на адаптацию может принести около 1,70 доллара позитивных изменений для планеты.
En 1914, las exportaciones netas de capital de Gran Bretaña le brindaron un importante fondo financiero al que recurrir (aunque algunos historiadores consideran que habría sido mejor haber invertido ese dinero en industria nacional).
В 1914 году, благодаря чистому экспорту капитала у Великобритании был своеобразный денежный пул, из которого она могла черпать средства (хотя некоторые считают, что лучше было бы инвестировать эти деньги в промышленность в самой Англии).
Es más, el dinero gastado en la guerra de Irak hoy no estimula la economía tanto como el dinero invertido fronteras adentro en caminos, hospitales o escuelas, y no contribuye tanto al crecimiento a largo plazo.
К тому же, деньги, потраченные на войну в Ираке, не стимулируют сегодня экономику так же сильно, как деньги, потраченные внутри страны на дороги, больницы или школы, и не привносят заметного вклада в долговременный экономический рост.
Desde mediados del decenio de 1990, se ha invertido ligeramente la relativa reducción del empleo en esos países.
И действительно, с середины 1990-х годов относительный спад занятости в данных странах был несколько приостановлен.
Sin embargo, a pesar de las buenas noticias, el mapa político del continente se ha invertido, generando dudas sobre si se puede sostener el éxito económico.
Однако, несмотря на эти хорошие новости, политика континента перевернулась вверх тормашками, поставив под вопрос возможность сохранения экономического успеха.
A pesar de las vastas sumas de dinero que se han invertido en ayudar a estos estados en los últimos 50 años, el conflicto armado y la violencia siguen deteriorando las vidas de millones de personas en todo el mundo.
Несмотря на огромные суммы денег, направляемые на помощь таким государствам в течение последних 50 лет, вооруженные конфликты и насилие продолжают разрушать жизни миллионов людей по всему миру.
Israel ha invertido grandes recursos financieros en los asentamientos, a menudo haciendo caso omiso a importantes necesidades dentro de Israel mismo.
Израиль инвестировал в данные поселения значительные финансовые ресурсы, зачастую игнорируя важные потребности собственно израильских территорий.
Pero lo mismo -y tal vez peor- puede decirse de China, y la UE ha invertido mucho capital político en una relación estratégica y multifacética con sus gobernantes.
Однако то же самое - если не худшее - может быть сказано и о Китае - и, несмотря на это, Евросоюз вложил громадный политический капитал в многостороннее стратегическое партнёрство.
Para muchos, tanto dentro como fuera de Grecia, era una situación peculiar: se habían invertido miles de millones en salvar a los grandes bancos, pero evidentemente salvar a un país de once millones de personas era un tabú.
Для многих в Греции и за ее пределами такое отношение было необычным: миллиарды были потрачены на спасение больших банков, но, по-видимому, спасение страны с населением в 11 миллионов жителей стало табу!
El ritmo de la reforma se ha aminorado en muchos países y se ha invertido en algunos de ellos.
Замедлился и ход реформ во многих странах, а в некоторых процесс развернулся в обратную сторону.
China ha invertido miles de millones de dólares en producción de petróleo, minería, transporte producción y transmisión de electricidad, y otras áreas de infraestructura en África.
Китай вложил миллиарды долларов в африканские нефтяные производства, в горнодобывающую промышленность, в транспортную систему, в системы выработки и передачи электроэнергии, в телекоммуникации и в иные составляющие инфраструктуры.
Por largo tiempo China ha invertido fuertemente en educación superior y tecnología; ahora se está esforzando por crear instituciones de nivel mundial.
Китай в течение долгого времени вкладывал огромные инвестиции в высшее образование и технологии; сегодня он старается создать институты мирового уровня.
Además, Corea del Sur no ha invertido lo suficiente en guarderías y las empresas raramente ofrecen apoyo para el cuidado de los niños.
Кроме того, Южная Корея испытывает дефицит инвестиций в детские сады, поскольку фирмы редко предлагают поддержку по уходу за ребенком.
Cada centavo invertido en África cuenta hoy en día para asegurar el futuro del continente.
Каждый пенни, вложенный в Африку, имеет значение в настоящее время и обеспечит будущее Африки.

Возможно, вы искали...