lógica испанский

логика

Значение lógica значение

Что в испанском языке означает lógica?

lógica

Parte de la filosofía que estudia las formas válidas de demostración e inferencia. Es el estudio de métodos y principios utilizados para distinguir el razonamiento correcto del incorrecto. Sistema de métodos de razonamiento y principios de cualquier disciplina. Un método particular de razonamiento o argumentación. Buen razonamiento o juicio.

Перевод lógica перевод

Как перевести с испанского lógica?

lógica испанский » русский

логика ло́гика логик

Примеры lógica примеры

Как в испанском употребляется lógica?

Простые фразы

Su argumento carece de lógica.
Его доводу недостаёт логики.
Su respuesta fue lógica.
Его ответ был логичен.
No puedo seguir su lógica.
Я не могу понять его логику.
Su explicación no tiene ninguna lógica.
В его объяснении нет никакой логики.
Tú tienes una manera muy lógica de pensar.
Ты очень логично мыслишь.
Fuimos incapaces de seguir su lógica.
Мы были неспособны понять его логику.
La lógica es una ciencia abstracta.
Логика - это абстрактная наука.
Use la lógica.
Используйте логику.
Usá la lógica.
Используй логику.
La lógica y el sentido común sugieren que Rusia, la Unión Europea y los Estados Unidos deberían actuar juntos.
Логика и здравый смысл подсказывают, что Россия, Европейский союз и США должны действовать вместе.
La poesía no tiene que ser lógica.
Поэзия не должна быть логичной.
No hay lógica en sus palabras.
В ваших словах нет логики.
Debe haber una explicación lógica.
Должно быть логическое объяснение.

Субтитры из фильмов

Por alguien, me temo, que no aplica sus propias convicciones en su medida lógica.
Тот, кто не приводит свои убеждения к логическому заключению.
Es asombroso cómo puedes adaptar la lógica para tu beneficio.
Знаешь, поразительно, как можно манипулировать логикой в нужную сторону.
Los musulmanes son los únicos que tienen lógica respecto a las relaciones entre mujeres y hombres.
Только у мусульман есть логика в отношениях мужчины и женщины.
Esa es la primera frase lógica que he oído hoy.
Это разумная мысль.
En este caso, le pediré que siga alguna clase de progresión lógica.
Мне придется просить вас следовать в логичном порядке.
Hay una explicación lógica para esto.
Этому есть логическое объяснение.
La explicación de Kyra es tan lógica como la suya.
Слова Киры тоже весьма логичны.
La lógica que estás buscando es que no hay lógica alguna.
Логика, которую вы ищете, эта логика в том, что здесь нет никакой логики.
La lógica que estás buscando es que no hay lógica alguna.
Логика, которую вы ищете, эта логика в том, что здесь нет никакой логики.
Eso tiene lógica.
Звучит логично.
Tratemos de buscarle la lógica de una vez.
Давай посмотрим, сможем пи мы разобраться сейчас.
Me temo que es una suposición. completamente lógica y razonable.
На мой взгляд, это утверждение вполне логично.
Es la mejor defensa, completamente lógica y completamente inesperada.
Это лучшая линия защиты. Совершенно нелогичная и непредсказуемая.
He intentado resolverlo utilizando mi lógica e intelecto superior.
Я старался все объяснить посредством логики и суперинтеллекта.

Из журналистики

Según la lógica del FMI, ni la ayuda ni la renta fiscal deberían incluírse en los presupuestos.
По логике МВФ ни помощь, ни доходы от налогов не следует включать в бюджет.
El Banco Mundial lleva años intentando hacer que el FMI vea tal lógica, con poco progreso.
Другие бухгалтерские практики МВФ, в том числе учет расходов капитала государственными предприятиями, также вызывают возмущение.
Pero según la lógica del FMI, lo único que uno ve en las cuentas es un mayor gasto y mayores préstamos, no el valor del activo adquirido.
Из-за этого правила, инвесторы могут увидеть только очевидное ухудшение финансового положения страны и поэтому могут потребовать увеличения процентных ставок.
La lógica informal y extraoficial que se filtraba de la Reserva Federal para explicar su inacción tenía dos partes.
Согласно просочившейся из ФРС неофициальной информации, бездействие этой организации имело два объяснения.
La lógica superficial Clausewitziana de que las acciones militares conducen en última instancia a una solución política ya no es convincente.
Простая мудрость Клаузевица, гласящая, что военные действия обязательно приводят к политическому разрешению ситуации, уже не звучит убедительно.
Los talibanes son ahora una fuerza cada vez más agotada, pero la falta de agua reforzó la lógica de la producción de opio en todos sus antiguos baluartes del sur.
Силы талибов сегодня практически истощены, но нехватка воды возродила логику, стоящую за производством опиума, в их бывших главных опорных пунктах на юге страны.
Esa lógica es dudosa, en vista de cuántas crisis similares han afectado a sistemas sumamente diferentes a lo largo de los siglos.
Это сомнительная логика, ведь столько похожих кризисов уже происходило с абсолютно разными системами других стран.
De modo que, incluso los que encuentran convincente la lógica económica de los argumentos a favor del activismo fiscal deben reconocer que los políticos no muestran su apoyo. Un segundo estímulo simplemente no está en las cartas.
Даже те, кто признаёт аргументы в пользу финансовой активности убедительными, должны понимать, что политики им тут не помощники. Так что второй программы помощи просто нет в колоде.
La lógica para aplicar las pruebas parecía impecable.
Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
A ninguno de ellos le resultó difícil aceptar la lógica absurda de los banqueros.
Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров.
La lógica de un empleo estancado no es la de que sea imposible añadir puestos de trabajo a la economía americana, sino la de que el aumento de la demanda es insuficiente para crear más puestos de trabajo que los que se pierden.
Логика проблемы занятости не в том, что дополнительные рабочие места в американской экономике создать невозможно, а в том, что потеря рабочих мест опережает их создание.
Esta lógica simple puso a la política estadounidense en manos de los ricos como nunca antes.
Данная простая логика отдала американскую политику в руки богатых, влияющих на неё как никогда прежде.
Vista en esta perspectiva, la estrategia de Putin para Ucrania ha sido coherente y lógica en todas sus etapas.
С этой точки зрения, стратегия Путина в Украине была последовательной и логичной на каждом этапе.
Pero para Putin, la amenaza de un ataque nuclear es una táctica perfectamente lógica.
Но для Путина угроза применения такого оружия является вполне логичной тактикой.

Возможно, вы искали...