lógico испанский

логичный, логический

Значение lógico значение

Что в испанском языке означает lógico?

lógico

Dícese de un resultado o conclusión unívoca a la que se llega por medio de algún silogismo; evidente, obvio. Referente a la lógica. Sensato, prudente. Adecuado, justo.

Перевод lógico перевод

Как перевести с испанского lógico?

Примеры lógico примеры

Как в испанском употребляется lógico?

Простые фразы

Su punto de vista es totalmente lógico.
Его точка зрения совершенно логична.
Su punto de vista es totalmente lógico.
Её точка зрения совершенно логична.

Субтитры из фильмов

Eso parece lógico.
Само собой разумеется.
El lugar lógico de donde pudo venir la bala.
Более логично предположить, что пуля была выпущена.
Lógico, pensar que la viste entre la multitud.
И не удивительно, вы думали, что видели ее там, в толпе.
Bueno, eso me parece lógico.
Это нелогично.
Supongo que no hay un motivo lógico.
Ну, ничего особенного.
Eso es muy lógico.
Это объясняет все.
Y es lógico En una noche sin luna no se puede ver nada.
Конечно, это же безлунная ночь! Как можно видеть в такой темноте!
Eso es más lógico.
В этом есть смысл.
Yo lo encuentro lógico.
Мне кажется, в этом есть смысл.
El proceder de Taylor no es lógico.
Я не очень хорошо понимаю Тэйлора.
Lógico.
Естественно.
Muy lógico.
Весьма логично.
Queriendo huir es lo más lógico.
Любой бы сбежал на его месте!
Las cintas que están buscando están en su sitio más lógico. En el fonógrafo.
Записи, которые вы ищете, в очень простом месте, в проигрывателе.

Из журналистики

Suena muy lógico responder a esas necesidades básicas de tal forma que se administren las carencias y los excedentes a nivel regional.
За подобным подходом к обеспечению основных потребностей человека, регулирующим недостаток и избыток ресурсов на региональном уровне, стоит неоспоримая логика.
Sin embargo, cuando se necesitan recursos, las instituciones financieras internacionales son aquellas a las que resulta lógico recurrir, por lo que deben dar muestras de flexibilidad y adaptabilidad para ayudar a sus países miembros.
Однако, когда необходимы ресурсы, МФИ являются логическим местом, куда необходимо обратиться, они должны проявлять гибкость и адаптируемость, чтобы помочь своим государствам-членам.
Ahora esta contrarrevolución está llegando a un extremo lógico: si todos pueden ser propietarios, cualquiera puede ser un capitalista, hasta el peluquero, el mozo o el recolector de basura.
Сегодня контрреволюция доводится до ее логического предела: если каждый может быть владельцем капитала, значит, каждый может быть капиталистом, включая парикмахеров, официантов и уборщиков мусора.
Los Estados Unidos ya han dado el siguiente paso lógico.
США уже предприняли следующий логический шаг.
Alemania es el Estado miembro de la UE más grande en términos de población y de PIB; por lo que en parte es lógico que asuma el liderazgo.
Германия - это крупнейшая страна-член Евросоюза, с точки зрения населения и ВВП; так что, в некоторой степени, имеет смысл, что она возглавляет нынешний процесс по кризису беженцев.
Por ende, y es lógico, los individuos tienen que ahorrar mucho más para garantizar su ingreso cuando se jubilen.
Это означает, что частным лицам нужно теперь сберегать больше денег, чтобы гарантировать себе пенсию.
Es lógico: en una sociedad machista la masculinidad es el valor fundamental.
Это логично в обществе, где доминирует мачизм, а мужественность является главным достоинством.
Desde la perspectiva de un contador, parece lógico rotular los déficits comerciales como ahorros negativos.
С бухгалтерской точки зрения логично маркировать торговые дефициты отрицательными сбережениями.
Si uno es un inversionista de alto patrimonio neto, o un fondo soberano, es completamente lógico que una parte de sus recursos esté en oro como protección ante eventuales acontecimientos extremos.
Если вы инвестор, вкладывающий большую долю собственного капитала, или фонд национального благосостояния, есть смысл перевести небольшой процент ваших активов в золото на случай непредвиденных событий.
Con todo, esta repulsión por el nepotismo era ilógica - y Lee solía ser extremadamente lógico, incluso llegando a veces a ser cruelmente lógico - porque en este caso de su propio análisis de Singapur se desprendía una justificación perfecta.
Такое неприятие термина непотизм было нелогичным, хотя Ли в целом был исключительно логичным, даже безжалостно логичным. Идеальное оправдание этому явлению плавно вытекает из его же собственного анализа положения в Сингапуре.
Con todo, esta repulsión por el nepotismo era ilógica - y Lee solía ser extremadamente lógico, incluso llegando a veces a ser cruelmente lógico - porque en este caso de su propio análisis de Singapur se desprendía una justificación perfecta.
Такое неприятие термина непотизм было нелогичным, хотя Ли в целом был исключительно логичным, даже безжалостно логичным. Идеальное оправдание этому явлению плавно вытекает из его же собственного анализа положения в Сингапуре.
Ello parecía lógico en ese momento, pero no si se quieren ampliar las funciones de la ABE.
В то время это казалось логичным, но не в случае расширения роли ЕБН.
El cerebro humano ha evolucionado a la par que el lenguaje hablado en contextos sociales, de modo que es lógico creer que el diálogo interpersonal dirigido por las emociones puede servir de estímulo para que el cerebro aprenda.
Мозг человека развивался в тандеме с языком в социальном контексте, таким образом, логично предположить, что эмоциональный межличностный диалог может стимулировать обучение мозга.
En tiempos difíciles puede parecer lógico hacer recortes en las inversiones a fin de generar dividendos aunque solo a largo plazo, y por ende, seguir teniendo dinero y recursos para abordar problemas de corto plazo.
В сложных экономических условиях кажется логичным сокращать инвестиции в тех областях, результаты деятельности которых проявятся только в отдаленном будущем, и таким образом сохранить финансы и ресурсы для решения краткосрочных проблем.

Возможно, вы искали...