lita | Lisa | listo | vista

lista испанский

список

Значение lista значение

Что в испанском языке означает lista?

lista

Pedazo de papel, lienzo u otra cosa análoga, largo y angosto. Tira de distinto color que el fondo en algunas cosas. Raya. Serie de nombres, de apuntes, de noticias, etc., puestos por orden; nómina, catálogo, etc. Nota de las viandas que se sirven en una fonda, y de sus precios. Recuento que se hace de viva voz de las personas asistentes a algún acto, nombrándolas y notando su falla si no responden. Catálogo. Informática.| Forma codificada de organización mediante la numeración de datos para mejor almacenamiento, procesamiento o visualización de la información.

Перевод lista перевод

Как перевести с испанского lista?

Примеры lista примеры

Как в испанском употребляется lista?

Простые фразы

Su nombre no está en la lista.
Его имени нет в списке.
Su nombre no está en la lista.
Её имени нет в списке.
La comida no está lista aún.
Еда ещё не готова.
Aquí tiene la lista de hoteles de la capital y de la provincia.
Вот список отелей в столице и в провинции.
Ella es muy lista.
Она очень умна.
Tengo una lista de preguntas sin responder.
У меня есть список вопросов без ответов.
Taro, la cena está lista.
Таро, ужин готов!
La cena está lista.
Ужин готов.
La mujer está lista.
Женщина готова.
Esta palabra no aparece en la lista.
Этого слова нет в списке.
Tom le preguntó a Mary si la cena estaba lista.
Том спросил Мэри, готов ли ужин.
El traductor dijo que la traducción estará lista para el lunes.
Переводчик сказал, что перевод будет готов к понедельнику.
Tom hizo una lista de las cosas que necesita comprar.
Том составил список вещей, которые ему нужно купить.
Tom ya está en la lista.
Том уже в списке.

Субтитры из фильмов

Es una cosa más para sumar a la lista de qué demonios está pasando aquí.
Еще одно событие в кучу вопросов о том, что, черт возьми, здесь происходит.
Sé que va a ser un trabajo duro, pero es un trabajo que estoy lista. es un trabajo. Perdón.
Я знаю, что предстоит тяжелая работа, но я готова к этому. это работа.
Seguro que es lista a su propia manera.
Уверена, что она умная по-своему.
No debía estar lista esta noche, Dr. Laughton?
Все должно быть готово сегодня, доктор Лафтон!
Si ella fuera lista, te habría dejado y se habría venido con nosotros.
Будь она мудрее, то ушла бы от тебя и вернулась вместе с нами домой.
Tengo una lista de espera de 50 personas muriendo por entrar.
У меня очередь из 50 человек, которые умирают, как хотят увидеть его. Но мне нравишься ты.
Nuestro segunda nave está lista para partir tan pronto como la primera se pruebe exitosamente.
Наше второе судно готово к спуску сразу после успешного испытания первого.
Caramba, eres lista.
Умница вы моя.
Estaré lista.
Я буду готова.
A la lista de correos, Maurice Legrand.
До востребования. Морису Леграну.
Pues no eres muy lista.
Что ж, детка, это не слишком умно.
En tu situación, una chica lista siempre se las arregla.
Ты и сама можешь себя обеспечить.
Una más que se apunta en la lista.
У меня уже дырки на носках от пинков по юбкам.
Su habitación está lista, señor.
Комната готова, сэр.

Из журналистики

La lista suma y sigue.
И этот список можно продолжить.
No existía ninguna lista de votantes, de manera que resultaba prácticamente imposible impedir que se manipularan las urnas.
Не было списка избирателей, так что избежать фальсификаций было практически невозможно.
En muchas conversaciones con el presidente de Sudán del Sur, Salva Kiir, analizamos la confección de una lista breve de prioridades claras para el nuevo estado.
В многочисленных беседах с президентом Южного Судана Сальвой Кииром мы обсуждали составление краткого перечня четких приоритетов для нового государства.
Cualquiera puede confeccionar una lista de deseos, pero las visiones eficaces combinan las inspiraciones con la viabilidad.
Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость.
Francia, donde será la reunión y quien actualmente tiene la Presidencia de la UE, ha elaborado una lista de 50 áreas de política donde se podría establecer el voto de mayoría.
Франция, председательствующая в настоящий момент в ЕС, составила список 50 направлений политики, где возможно применение голосования по большинству.
La lista de cuestiones sobre las cuales sostienen ahora opiniones diferentes Europa y los Estados Unidos es mayor de lo que fue durante toda una generación.
Список вопросов, по которым мнения Европы и Америки сильно расходятся, в настоящее время длиннее, чем поколение назад.
En la lista brilla por su ausencia la violencia.
Насилие в списке явно отсутствует.
Aparentemente, Argentina está preparada para ser incluída en la larga lista de países -Brasil, Corea, Rusia, Tailandia e Indonesia- que enfrentaron las devaluaciones sin una inflación aplastante.
Аргентина, по-видимому, готова присоединиться к длинному списку стран - Бразилии, Корее, России, Таиланду и Индонезии - которые провели девальвацию без неконтролируемой инфляции.
El Parlamento Europeo tiene poder, pero se dedica a cuestiones que, si bien son importantes para los votantes, no encabezan su lista de preocupaciones.
У Европейского парламента есть власть, однако он занимается решением проблем, которые, хотя и важны для избирателей, не находятся на первом месте среди тех проблем, которые беспокоят их больше всего.
Quienes usan el terror, ya sea en Afganistán, Pakistán, Irak, Somalia, Yemen, y la lista podría continuar, lo hacen para desestabilizar a las naciones y eludir la voluntad de los pueblos de vivir en paz.
Однако те, кто используют террор в Афганистане, Пакистане, Ираке, Сомали, Йемене и других странах, будут и далее делать это, чтобы дестабилизировать ситуацию в своих государствах и препятствовать воле людей жить в мире.
Esta lista de prioridades apunta de manera fundamental a mejorar la dignidad humana y mantener un desarrollo sustentable.
Эта программа направлена на достижение главной цели - укрепление человеческого достоинства и поддержание стабильного состояния среды обитания.
La mayoría silenciosa está lista para dejarse convencer de que el mundo no se acaba con Bush.
Молчаливое большинство готово к тому, чтобы его убедили в том, что есть жизнь после Буша.
Ese debate es importante porque en el próximo mes de septiembre los 193 gobiernos nacionales del mundo se reunirán en las Naciones Unidas para dar forma final a una lista de los objetivos de desarrollo para su consecución por el mundo de aquí a 2030.
Эта дискуссия важна, поскольку в сентябре представители правительств 193 стран соберутся в ООН, дабы окончательно сформулировать список целей развития для мира до 2030 года.
Expertos gubernamentales, de la industria, del sector académico y de otras áreas coinciden en que debe abordarse una larga lista de interrogantes si queremos desarrollar nanotecnología con la mayor seguridad posible.
Эксперты в правительстве, промышленности, научных обществах и других областях говорят о том, что необходимо получить ответы еще на многие ответы, чтобы быть в состоянии использовать нанотехнологии максимально безопасным образом.

Возможно, вы искали...