vocal | focal | coxal | octal

local испанский

местный

Значение local значение

Что в испанском языке означает local?

local

Relativo o perteneciente a un lugar. Municipal, provincial o estatal (en algunos países de América), en oposición a lo nacional. Que solamente influye en una porción de un todo.

local

Sitio cerrado y cubierto, generalmente utilizado con fines comerciales.

Перевод local перевод

Как перевести с испанского local?

Примеры local примеры

Как в испанском употребляется local?

Простые фразы

Estas hamburguesas están más ricas que las de aquel local.
Эти гамбургеры более вкусные, чем те местные.
Ella trabaja como enfermera en el hospital local.
Она работает медсестрой в местной больнице.
Había un centenar de personas en el local.
В помещении была сотня человек.

Субтитры из фильмов

Hay un pequeño local en South Pasadena.
В Южной Паседене есть одно местечко.
Creí que iba a terminar viviendo con la gente de la montaña hasta que este oso Teddy de hombre me acogió en el garage de su local.
Думал, я там навсегда и останусь, стану горцем. Пока добрейший души человек мне не починил всё в гараже.
El domingo por la tarde, toda la juventud local baila en el verde del pueblo.
По вечерам в субботу местная молодёжь собиралась на танцы на деревенской поляне.
No tenemos Policía Local.
У нас нет никакой местной полиции.
Pero la guardaba para un local como éste.
Берег ее для этой роли.
El local está abarrotado.
Зал переполнен.
Escaparon del agente local.
Скрылась от местного детектива.
Reformo el local y las mujeres son las mismas.
Я перекрашиваю своё заведение, но женщины не меняются.
Nochevieja, el local está lleno y ustedes se van a dar una vuelta.
Новогодняя ночь, везде пробки, а вы двое немного катаетесь.
Si le preocupa el local, haré que se lo cierren.
Если вы беспокоитесь о заведении - я его пока прикрою.
Soy el señor Evans del local de instrucciones.
Меня зовут Эванс, я из рыболовной компании-поставщика.
El pueblo tenia una especie de café. un local de no muy buena reputación donde íbamos a divertirnos.
Было своего рода музыкальное кафе дом с не очень хорошей репутации, где мы собирались развлекаться по вечерам.
Señorita, este local es Io último.
Сеньорита, это место выше всяких похвал.
Biografías o historia local.
Книги по местной истории.

Из журналистики

Estas cosas pueden proveerse a diversos niveles de gobierno: local, regional, nacional o supranacional, es decir, la UE.
Эти функции могут осуществляться государством на разных уровнях: местном, региональном, национальном и наднациональном, т.е.
Entre más bajas sean las externalidades de la actividad del gobierno, más debería ser local.
Иные функции - с низкими проявлениями внешнего эффекта и при значительных разногласиях - должны оставаться в ведении национальных или местных властей.
Entretanto, la población local ha permanecido empobrecida y acosada por enfermedades graves causadas por una atmósfera contaminada, un agua potable envenenada y la contaminación de la cadena alimentaría.
В тоже время местное население остается доведенным до состояния крайней нищеты и страдает от болезней, вызванных опасным воздухом, отравленной питьевой водой и загрязнением пищевой цепи.
Los mercados de bonos en moneda local podrían ayudar a desarrollar bases internas de inversión y movilizar el ahorro interno para respaldar las inversiones de largo plazo.
Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
Removería dos mayúsculas fuentes de corrupción y de negligencia: el pago de aranceles y la malversación de fondos públicos en general. Generaría un área de comercio lo suficientemente grande para promover la inversión tanto local como externa.
Она могла бы ликвидировать два главных источника коррупции и неэффективности: таможенные услуги и неправильное употребление общественных фондов в целом.
Cuando las empresas extranjeras inicien operaciones en los sectores intensivos en mano de obra en los que África tiene una ventaja competitiva, capacitarán a la fuerza de trabajo local.
Когда иностранные фирмы начнут работать в трудоемких отраслях, в которых Африка имеет сравнительное преимущество, они начнут обучать местных специалистов.
Torturado por mi propio hermano (el jefe de seguridad interna de Museveni), fui liberado después de la presión local e internacional y dejé Uganda para ir a Gran Bretaña.
Измученный моим собственным братом (Главой отдела внутренней безопасности правительства Мусевени), я был освобожден благодаря местному и международному давлению и уехал из Уганды в Великобританию.
Todas las naciones desarrolladas protegieron y subsidiaron su producción local en las primeras fases de su desarrollo y todavía hacen lo que les parece más conveniente.
Все развитые государства на начальных этапах своего развития защищали и субсидировали собственное производство - и до сих пор поступают так в любой удобный для них момент.
También está dispuesto -y puede hacerlo- a pagar más que un médico local por los servicios y, por supuesto, por una casa en Uganda.
Он также хочет - и способен - платить больше местного врача за услуги и, конечно, дом в Уганде.
El país gasta cerca de 60 millones al año en combatir plantas exógenas de alto poder invasivo que amenazan la vida silvestre local, las reservas de agua, importantes destinos turísticos y tierras agrícolas.
Эта работа будет расширяться, поскольку более 40 милионов тонн вредоносных растений идут на переработку в качестве топлива для энергостанций.
Después aquel hombre fue interrogado brutalmente en un antiguo local en el que la Gestapo había torturado y pasó catorce años en la cárcel.
В результате этот человек был подвергнут жестокому допросу в бывшем гестаповском застенке и четырнадцатилетнему тюремному заключению.
Debe estar arraigada en la sociedad local y reflejar sus características, y no debe ser impuesta desde afuera.
Она должна иметь корни в местном обществе и нести на себе отпечаток его характеристик, а не навязываться из-за рубежа.
Los macroeconomistas orientados al análisis local, en contraste, ven la inminente caída del valor del dólar no como una crisis, sino como una oportunidad para acelerar el crecimiento.
Последние же, наоборот, видят в неизбежном падении курса доллара возможность ускорить экономический рост.
Cuando los economistas de las finanzas internacionales describen este escenario, los macroeconomistas orientados al análisis local de EE.UU. responden que suena a un caso de política monetaria incompetente.
Ориентированные на внутренний рынок макроэкономисты отвечают, что такой сценарий представляет собой пример некомпетентной кредитно-денежной политики.

Возможно, вы искали...