menor | mejora | mero | rejo

mejor испанский

лучше, лучший

Значение mejor значение

Что в испанском языке означает mejor?

mejor

Comparativo irregular de bueno.

mejor

Comparativo irregular de bien.

Перевод mejor перевод

Как перевести с испанского mejor?

Примеры mejor примеры

Как в испанском употребляется mejor?

Простые фразы

Creo que lo mejor es no ser maleducado.
Думаю, лучше вести себя воспитанно.
No tengo nada mejor que hacer.
Не могу сделать ничего лучше.
Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor.
Что бы я ни сделал, она говорит, что я мог бы сделать это лучше.
Quien ríe último, ríe mejor.
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
Mejor te llevo hasta tu casa en coche.
Я лучше отвезу тебя домой на машине.
Ese fue el mejor día de mi vida.
Это был лучший день в моей жизни.
Este hotel es mejor que aquel.
Эта гостиница лучше, чем та.
Este hotel es mejor que aquel.
Этот отель лучше того.
Es mejor que usted se vaya.
Вам лучше уйти.
Mientras menos sepas mejor es.
Меньше знаешь - крепче спишь.
Tony habla mejor inglés que yo.
Тони говорит по-английски лучше, чем я.
Bill es mi mejor amigo.
Билл - мой лучший друг.
Lo mejor es traer puesta una gorra en la cabeza durante los inviernos fríos de Moscú.
В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку.
Mejor tarde que nunca.
Лучше поздно, чем никогда.

Субтитры из фильмов

Quiero llegar a conocer un poco mejor a las chicas.
Я хочу узнать девочек получше.
Algo mas permanente estaria bien, tu sabes, hasta una roca seria mejor.
Что-то более долговечное было бы неплохо понимаешь, даже камень простой был бы лучше.
Mejor vamos ahora.
Лучше идти сейчас.
Entonces, es mejor si juega solo, y nos ayuda a nosotros a tapar todo esto.
Давайте не будем делать из мухи слона. Пусть всё идет своим ходом.
Amigo o enemigo, etc.. Hacer que todo sea negro o blanco. hace que se sientan mejor.
Друг или враг. люди успокаиваются.
No conseguía nada mejor.
Лучше не становилось.
No sabes lo que es sentado indefenso Mientras que su mejor amiga sólo se pone cada vez más enferma.
Вы не представляете, каково это, сидеть безнадежно, пока лучшей подруге становится все хуже и хуже.
Mejor llamo a Josh a ver si le parece bien que me pase.
Я позвоню Джошу и спрошу, могу ли я сейчас подъехать.
Mejor que nunca.
Никогда не чувствовала себя лучше.
Y para ello, no se me ocurre nadie mejor que nuestra experta.
И сделать так. Не могу ни о чём думать, кроме нашего сотрудничества.
Pues muy bien, pero necesito estar mejor para el lunes.
Это здорово, но мне должно стать лучше к понедельнику.
Lo mejor que he hecho yo por una tía es la marcha atrás.
Моим самым милым поступком было вовремя высунуть..
Su mejor mesa, si no es menester.
Лучший столик, пожалуйста, сэр. Я здесь не работаю.
Lo que mejor sabemos es que los hermanos Pavlovich no tienen agenda política.
Насколько мы знаем, братья Павловичи не имеют политических предпочтений.

Из журналистики

Sin duda, algunos podrían decir que los bonos indexados por inflación ofrecen una protección contra la inflación que es mejor y más directa que el oro.
Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
Esta no es ni una descripción correcta ni una terminología útil en el caso de los ataques terroristas que se pueden describir mejor como criminales.
Это не является ни правильным описанием, ни полезным термином для обозначения террористических актов, которые более правильным было бы назвать криминальными действиями.
Los terroristas siguen siendo elementos marginales con un atractivo limitado en el mejor de los casos.
Террористы, в лучшем случае, остаются отщепенцами с недалекими лозунгами.
En primer lugar, el mejor modo que tiene el país para reducir su déficit presupuestario es crecer.
Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
Sin embargo, ni una mejor competitividad ni una reducción de la deuda total se pueden lograr de la noche a la mañana.
Но ни повышения конкурентоспособности, ни сокращения общего долга невозможно добиться мгновенно.
En resumen, era un judío moderno en el mejor sentido de la palabra.
Одним словом, он был современным евреем в самом лучшем смысле этого слова.
La ampliación creará una mejor Europa también porque aumenta el territorio en que los países se encuentran comprometidos con los valores políticos de la OTAN, incluidos los derechos individuales y de las minorías.
Расширение НАТО создаст лучшую Европу, поскольку раздвинет границы территории, на которой находятся страны, приверженные политическим ценностям НАТО, включая индивидуальные права и права меньшинств.
Estas iniciativas por los derechos civiles surgidas de la OTAN reflejan la cada vez mejor coordinación con que Rusia, Europa y Estados Unidos tratan sus desaveniencias.
Такие инициативы в области гражданских прав со стороны НАТО являются отражением все более искусных приемов, к которым прибегают Россия, Европа и США для урегулирования своих разногласий.
La indignación acerca de un profesor con el que no hay que meterse no es la mejor manera de debatir la apremiante situación de innumerables personas pobres y anónimas a las que a la mayoría de nosotros nos resulta demasiado fácil ignorar.
Однако, есть опасность, что это окажет неблагоприятное воздействие на необходимые национальные дискуссии о расе.
Por otro lado, tal vez la mejor forma de detener la tala forestal sea con incentivos económicos, combinados acaso con límites regulatorios.
Вырубку лесов, с другой стороны, возможно, лучше остановить экономическим стимулированием, в сочетании с наложением ограничений.
En el período poscolonial, los métodos están mejor disimulados.
В постколониальный период эти методы лучше маскируются.
La limpieza del delta del Níger constituiría el mejor ejemplo posible de una nueva época de rendición de cuentas.
Очистка дельты реки Нигер станет самым убедительным из возможных примеров наступления новой эры ответственности.
El problema del euroescepticismo sólo podrá abordarse si la Unión misma empieza a tener un mejor desempeño y si esto se percibe así.
Скептицизм в Европе можно обуздать, только если сам Союз начнёт функционировать более продуктивно, и, кажется, всё идёт к этому.
Eso no significa que estemos proponiendo un desplazamiento al socialismo; queremos una regulación mejor y más inteligente, no una regulación por la regulación misma.
И это не означает, что мы пропагандируем движение навстречу социализму. Мы хотим лучшего и более мудрого регулирования и контроля, а не регулирования и контроля ради него самого.

Возможно, вы искали...