sexo | NeXT | neto | anexo

nexo испанский

связь, звено, nexus

Значение nexo значение

Что в испанском языке означает nexo?

nexo

Vínculo y unión entre una cosa y otra. Lingüística.| dícese del elemento lingüístico que sirve para relacionar un término con otro, como las conjunciones y las preposiciones.

Перевод nexo перевод

Как перевести с испанского nexo?

nexo испанский » русский

связь звено nexus

Примеры nexo примеры

Как в испанском употребляется nexo?

Субтитры из фильмов

Gracias a este nexo entre policía y prensa Fantomas ha sido eliminado para siempre.
И в правду этот союз полиции и прессы позволил нам окончательно избавить страну от Фантомаса.
Estoy hablando sin nexo.
Они ничего не значат.
Si destruye Logopolis, deshará el nexo causal entero.
Если вы уничтожите Логополис, вы распутаете все причинно-следственные связи.
Nexo causal?
Причинно-следственная связь?
Esa es una demostración del nexo causal.
Это демонстрация причинно-следственной связи.
Necesitamos un nexo,. algo que demuestre la conexión entre esa criatura y Gallifrey.
Нам нужно звено, что-то чтобы доказать связь между существом и Галифреем.
El nexo no es sólo espiritual, Jerusalén es muy concreta.
Наша связь с Иерусалимом - больше, чем просто духовная.
Era un lugar que sirvió de nexo.
Это место скорее послужило связующим звеном для других.
Debo estar en el nexo del universo.
Наверное, я попал в центр Вселенной.
Ella es el único nexo con el pasado que le queda a esta niña.
Это единственная связь с прошлым, которая есть у ребенка.
Los escudos de los conductos son regulados desde el nexo central por la misma Reina.
Экранирование этих туннелей регулируется из центрального ядра самой королевой.
Teniente Barcklay mis felicitaciones por haber establecido el primer nexo de comunicación transgaláctico.
Лейтенант Баркли, поздравляю с установлением первой трансгалактической ком-связи.
Hay un nexo entre el espacio-tiempo de los Universos, cuando entraste en el tubo criogénico.
Ты и только ты, можешь вернуться туда. Интересно.
Pearlman quiere un nexo específico con un conocido traficante de drogas.
Перлман необходимо точное указание на известного наркоторговца.

Из журналистики

Existe un estrecho nexo entre crisis y subdesarrollo.
Кризис и недостаточное развитие тесно взаимосвязаны.
Hay que quebrar de una vez y para siempre el nexo entre deuda soberana y deuda de los bancos.
Необходимо раз и навсегда порвать зависимость между суверенным долгом и банковским долгом.
En muchos hogares de todo el mundo, las mujeres están el centro del nexo del hogar con el agua, los alimentos y la energía y, por tanto, con frecuencia conocen de primera mano los problemas y las posibles soluciones en esos sectores.
Во многих домах по всему миру, женщины находятся в самом сердце источника воды, продуктов питания и энергии для домохозяйства и, следовательно, часто не понаслышке знают о проблемах и возможных решениях в этих областях.
La reducción del riesgo de desastres reside en el nexo de la asistencia para el desarrollo, que intenta promover mejores condiciones de vida, y la ayuda humanitaria, que comienza después de que azota un desastre.
Снижение риска стихийных бедствий лежит на стыке помощи в целях развития, которая стремится продвигать лучшие условия жизни и гуманитарной помощи, которая начинается после стихийных бедствий.
El muy debatido nexo energía-agua-alimentos se aplica asimismo a los recursos minerales y obliga a las industrias extractivas a abordarlo.
Широко обсуждаемая связь между водой, продовольствием и энергией, в том числе, включает в себя минеральные ресурсы и землепользование, вынуждая добывающие отрасли считаться с ней.
Ésa es la razón por la que es probable que se centre la atención en el nexo terrorista dentro del Pakistán y el papel -y las relaciones- de agentes estatales y no estatales en ese país.
Именно поэтому центром внимания, вероятно, станет террористическая сеть на территории Пакистана, а также роль и отношения между государственными и негосударственными субъектами там.
En este mundo interconectado, el imperativo es el de ver el nexo entre esos tres conjuntos de problemas.
В нашем мире многие вещи взаимосвязаны, поэтому необходимо увидеть связь между данными тремя группами проблем.
En un artículo reciente, Vincenzo Galasso y Paola Profeta, de la universidad Bocconi de Milán, demostraron que en Italia este nexo es hoy en día el mayor obstáculo para la reforma de las pensiones.
В недавно опубликованной статье Винченцо Галассо и Паолы Профета из университета Боккони (Милан) показывают, что в Италии эта взаимосвязь является главным препятствием на пути пенсионной реформы.
Sin embargo, el budismo tibetano todavía sirve como nexo común, y la secta Kagyu del Karmapa es una poderosa fuerza en el lado indio.
Тем не менее, тибетский буддизм продолжает оставаться общим связующим звеном, и религиозное течение Карма Кагью является авторитетной силой на индийской стороне.
Sólo la capacidad de proteger el comercio y proyectar el poder a través del mar puede asegurar la vitalidad de este nexo.
Только способность защитить торговлю и распространить свою силу на море может обеспечить жизнеспособность этой связи.
China tiene problemas similares, en que el nexo entre inversión y crecimiento amenaza la estabilidad macroeconómica. no hay más que recordar el sobrecalentamiento ocurrido en 2003 y 2004.
Китай испытывает те же проблемы в условиях, когда зависимость от роста инвестиций угрожает макроэкономической стабильности - достаточно вспомнить перегрев, имевший место в 2003 и 2004 годах.

Возможно, вы искали...