pérdida испанский

потеря

Значение pérdida значение

Что в испанском языке означает pérdida?

pérdida

Privación de lo que se poseía por extravío. Acto de perder. Detrimento sufrido en alguna cosa. Disminución de capital o de dinero en una especulación, en el juego, etc. Cantidad o cosa perdida. Deporte.| Golpe del juego de billar en que se hace billa con la propia bola.

Перевод pérdida перевод

Как перевести с испанского pérdida?

Примеры pérdida примеры

Как в испанском употребляется pérdida?

Простые фразы

Es una total pérdida de tiempo.
Это пустая трата времени.
Eso es una pérdida de tiempo.
Это потеря времени.
Es una pérdida de tiempo y de dinero.
Это потеря времени и денег.
Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo.
Я думаю, что смотреть телевизор - это пустая трата времени.
Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo.
Я считаю просмотр телевизора пустой тратой времени.
Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo.
Я считаю, что смотреть телевизор - это потеря времени.
Creo que mirar televisión es una pérdida de tiempo.
Я считаю просмотр телевизора пустой тратой времени.
Su muerte fue una gran pérdida para nosotros.
Его смерть была для нас большой потерей.
Es imposible reducir el tamaño de este archivo sin que haya pérdida de calidad.
Невозможно уменьшить размер этого файла без потери качества.
Bajé un programa que promete ampliar una imagen sin que haya pérdida de calidad.
Я скачал программу, которая обещает увеличить размер изображения без потери качества.
Pienso que ver la tele es una pérdida de tiempo.
Я считаю, что смотреть телевизор - это потеря времени.
Tom piensa que la escuela es una pérdida de tiempo.
Том считает, что школа - это пустая трата времени.
Él padece pérdida de memoria.
Он страдает от потери памяти.
La escuela es una pérdida de tiempo.
Школа - пустая трата времени.

Субтитры из фильмов

Déjalo. Es sólo una pérdida de tiempo.
Только зря потеряешь время. подобны чернилам на белом листе.
La pérdida es suya.
Это скорее потеря для них.
El famoso hombre de ley deplora las fiestas bulliciosas y la pérdida de valores.
Он недоумевает от диких и безрассудных вечеринок.
Me siento apática y triste. como si su muerte fuera una pérdida personal.
И мне печально, такая грусть. Как если б погиб близкий человек.
Es una pérdida de tiempo.
Дурное занятие.
Investigar sería una pérdida de tiempo.
Так что не нужно никого присылать расследовать. Это пустая трата времени.
Respecto a esa pérdida, yo creo que lo que debes hacer es hablar si tienes algo que decir.
Я говорю об утечке, назовём её так. Если у тебя есть мнение, поделись им, не стесняйся.
Esto es una pérdida de tiempo.
Мы теряем время.
Acumulan millones asumiendo pérdida tras pérdida.
Снова и снова теряют в деньгах, а в итоге имеют миллионы.
Acumulan millones asumiendo pérdida tras pérdida.
Снова и снова теряют в деньгах, а в итоге имеют миллионы.
Supongo que aún estoy conmocionado por la pérdida.
Мы поглядим на сейф. - Зачем вам это нужно?
La pérdida de la memoria.
Провал в памяти.
Una pérdida de tiempo.
Это бесполезно.
Todas las mujeres de la sala le están lanzando miraditas y él cree que son una pérdida de tiempo.
Все пытаются его очаровать,...но для него это трата времени.

Из журналистики

El resultado es una pérdida de hábitat y una destrucción de especies masivas, que rinden un beneficio económico pequeño a un costo social enorme.
В результате многие виды животных потеряли среду обитания и были уничтожены, что принесло незначительную прибыль ценой огромных социальных последствий.
Hay quienes dicen que eso significaría una pérdida de influencia por parte de los países que opten por no integrarse más estrechamente, pero la influencia no es un fin en sí misma: es un medio para un fin.
Есть те, кто говорит, будто бы это означало потерю влияния на те страны, которые не хотят интегрироваться более тесно. Но влияние - не сама цель, это средство её достижения.
Sin embargo, y lamentablemente, todos perderemos si persiste esta pérdida de confianza.
Но, к сожалению, если доверие не восстановится, всем нам это будет дорого стоить.
Deberían ser unificados en toda la región. Las tazas de IVA regional se pueden incrementar ligeramente si la restricción de gastos no basta para contrarrestar la pérdida de ingresos causada por la unificación de tarifas arancelarias.
Региональные ставки НДС могут быть слегка увеличены, если удержание расходов будет недостаточным для покрытия утраченных тарифных сборов, из-за введения таможенного союза.
Su discurso en el Kremlin fue una serie de mentiras y manipulación, si bien un análisis sutil sería una pérdida de tiempo.
Его выступление в Кремле было паутиной лжи и манипуляций, и глубокий анализ его слов был бы пустой тратой времени.
Además de estos costos concretos, ser homosexual puede generar violencia, pérdida de empleo, rechazo familiar, acoso en las escuelas y presión para contraer matrimonio.
В дополнение к таким конкретным расходам, признание себя геем может привести к насилию, потере работы, отказу семьи, домогательству в школах и принуждению к вступлению в брак.
ACCRA - Estados Unidos sufre una creciente pérdida de empleos.
АККРА. США несут потери от увеличивающейся безработицы.
La creación de empleo desilusionó en abril y mayo, por lo que el país podría alcanzar velocidad de pérdida a finales de año.
И процесс создания новых рабочих мест пошел на спад в апреле и мае, так что США могут выйти на холостые обороты к концу года.
Fracasar sería el equivalente a caer en una entrada en pérdida en el aire, en que un tibio movimiento hacia adelante dé lugar a una pérdida repentina de altitud.
Неудача означала бы потерю скорости на средней высоте и способствовала бы небольшому наклону вперед, что привело бы к резкой потере высоты.
Fracasar sería el equivalente a caer en una entrada en pérdida en el aire, en que un tibio movimiento hacia adelante dé lugar a una pérdida repentina de altitud.
Неудача означала бы потерю скорости на средней высоте и способствовала бы небольшому наклону вперед, что привело бы к резкой потере высоты.
La velocidad de pérdida es un riesgo terrible para una economía como la de EE.UU., que necesita desesperadamente crecer de manera sólida.
Потеря скорости - это ужасающий риск для такой экономики, как экономика США, которая отчаянно нуждается в здоровом росте.
El sector privado por sí solo no puede ni podrá contrarrestar el riesgo de caer en velocidad de pérdida.
Один частный сектор не может и не будет справляться с риском снижения скорости.
Mucha retórica política, y una serie de nuevos libros, nos podrían hacer creer que EE.UU. se encuentra ahora en un peligroso estado de pérdida de voluntad de dominio.
С помощью масштабной политической риторики и потока новых книг нас хотят заставить поверить в то, что США сейчас находятся в опасном состоянии паники.
En todos esos casos, una relativa estabilidad regional surgió después de una retirada militar americana, si bien al precio de una importante pérdida de vidas.
Во всех этих случаях, вывод американских войск сопровождался установлением некоего подобия региональной стабильности, хотя и засчёт значительной потери жизней.

Возможно, вы искали...