petición испанский

просьба, прошение

Значение petición значение

Что в испанском языке означает petición?

petición

Acción o efecto de pedir. Oración, cláusula o escrito con que se pide algo. Derecho.| Escrito dirigido a un juez o autoridad que tiene el poder de conceder lo pedido.

Перевод petición перевод

Как перевести с испанского petición?

Примеры petición примеры

Как в испанском употребляется petición?

Простые фразы

He firmado esta petición.
Я подписал эту петицию.
Más de diez mil personas firmaron la petición.
Петицию подписали более десяти тысяч человек.
No creo que sea una petición razonable.
Не думаю, что эта просьба обоснована.

Субтитры из фильмов

Una petición de mano.
Предложение руки и сердца.
Estoy trabajando con Tima por petición del duque Red.
Я работаю над Тимой по приказу герцога Реда!
También solicitaré una petición para buscar a Kenichi.
А также предъявлю требование о поиске Кеничи.
Uno de los mejores alumnos escribe en la pizarra, a petición nuestra, una de las máximas del libro.
Один из лучших учеников написал на доске по нашей просьбе одну из максим из этой книги.
Tengo una petición.
У меня к вам просьба.
Kay no vuelva a Habersville y no pase cinco o seis semanas como mi esposa amante y devota, me opongo a esta petición.
Кей вернется в Хаберсвилл со мной и в течение пяти или шести недель будет моей любящей и преданной женой, я буду бороться в любом случае.
Digamos que es una petición.
Скажем, я прошу.
Esta es una petición que su abogado debe presentar ante el tribunal.
Мы рассмотрим это в судебном порядке. Решение принимается советом судей, мистер Гленнистер.
Le he preparado este itinerario a petición de Sir Robert.
Сэр Роберт попросил меня подготовить карту.
Su petición es algo muy serio.
Ты меня просишь об очень серьезном деле.
Discúlpame por molestarte a estas horas, pero creí. que te alegraría saber que en vista de los muchos. y valiosos servicios que me has prestado, he decidido. avalar tu petición.
Извините меня за то, что побеспокоил вас в настоящее время, Вы счастливы будете узнать, что за многие. ценные услуги, которые вы оказали мне, я решил. одобрить Вашу просьбу.
Al haceros la petición, no hacía referencia sólo a mi persona, sino también a Sir Harry Almsbury y a los demás caballeros que lucharon conmigo en nombre de Vuestra Majestad.
Моя просьба не только от меня, но и от лорда Гарри Элмсбери и остальных джентльменов, которые сражались вместе со мной от имени Вашего Величества.
Debo decir que se trata de una petición y no de una orden.
Это, конечно, не приказ, это просьба.
Se hizo una petición para restablecer la noche.
Они попросили, чтобы темнота вернулась.

Из журналистики

En 2008, Liu fue uno de los autores de una petición, la Carta 08, firmada por miles de chinos, que instaba a que se respetaran los derechos básicos.
Лю был соавтором составленной в 2008 году петиции, Хартии 08, подписанной тысячами китайцев, призывающей к соблюдению основных прав.
Incluso al final, cuando el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas votó sobre Gaza, Bush no dudó en humillara a Condoleezza Rice a petición del primer ministro israelí Ehud Olmert.
Даже в конце, когда Совет безопасности ООН вынес вопрос Газы на голосование, Буш с готовностью унижал Кондолизу Райс под диктовку премьер-министра Израиля, Эхуда Олмерта.
Su última petición -menos beneficiosa para los emigrantes de la UE- será la más difícil de aceptar para los dirigentes de la UE.
Последнее требование - сокращение поддержки мигрантов в ЕС - лидерам Евросоюза будет труднее всего удовлетворить.
Después que el tribunal de la ciudad de Varna rechazara la petición de extradición porque los cargos tenían motivaciones políticas, las autoridades búlgaras amenazaron con deportarlo.
После того, как Городской Суд Варны отказал в разрешении на экстрадицию, решив, что обвинения имели политический мотив, болгарские власти угрожали выслать его.
A petición mía, todos los estados miembros de la ONU tratarán el tema en una Asamblea General, la primera de este tipo, que se ha de celebrar en julio.
По моей просьбе все члены ООН рассмотрят этот вопрос на первом в своем роде заседании Генеральной Ассамблеи в июле этого года.
Más aún, es significativo el hecho de que el Tribunal haya acordado, a petición de las partes, referir la apelación del caso a su Gran Cámara.
Более того, очень важно, что Суд согласился по просьбе сторон направить дело на апелляцию в Большую палату.
A petición del gobierno búlgaro, la Gran Cámara de la Corte aceptó pasar revista al asunto antes de fines de febrero.
По запросу болгарского правительства Верховная коллегия суда согласилась пересмотреть решение до конца февраля.
En vista de los problemas económicos de los Estados Unidos y los recortes en sus gastos de defensa que se ciernen, además de un poder cada vez mayor de China, ya no existe ni siquiera la remota posibilidad de que se haga esa petición.
Учитывая экономические проблемы Америки, угрозу сокращения ее военного бюджета, а также рост китайского влияния, теперь не существует даже отдаленной возможности того, что Индия подпишет данный договор.
En cambio, como se ha hecho pública la petición de mandamiento judicial, al-Bashir -suponiendo que los jueces acepten la petición- puede simplemente abstenerse de viajar al extranjero y evitar, así, la detención.
Однако, зная о наличии ордера, аль-Башир (если, конечно, судьи удовлетворят эту просьбу) может просто воздержаться от поездок за границу и тем самым избежать ареста.
En cambio, como se ha hecho pública la petición de mandamiento judicial, al-Bashir -suponiendo que los jueces acepten la petición- puede simplemente abstenerse de viajar al extranjero y evitar, así, la detención.
Однако, зная о наличии ордера, аль-Башир (если, конечно, судьи удовлетворят эту просьбу) может просто воздержаться от поездок за границу и тем самым избежать ареста.
En cambio, la petición de Moreno Ocampo puede tener repercusiones políticas negativas al crear una gran confusión en las relaciones internacionales.
Вместо этого, запрос Морено-Окампо может иметь негативные политические последствия, вызвав хаос в международных отношениях.
Para colmo, la petición de Moreno Ocampo podría granjearse una mayor enemistad de las grandes potencias (China, Rusia y los Estados Unidos) que mantienen actualmente una actitud hostil al TPI.
Кроме того, запрос Морено-Окампо может еще больше отдалить такие державы, как Китай, Россия и Соединенные Штаты, которые и без того враждебно настроены по отношению к Международному уголовному суду.
Primero su petición fue rechazada por la autoridad electoral guatemalteca y luego por la Corte Suprema.
Его прошению было сначала отказано гватемальской избирательной властью, а затем Верховным Судом.
Ahí se publicó una petición en contra de la guerra con más de 1,000 firmantes, académicos en su mayoría.
Школа составила антивоенную петицию под которой подписались более чем 1000 сотрудников, в основном профессоры.

Возможно, вы искали...