pico | pita | Pisa | pira

pica испанский

щука, пи́ка, копьеносец

Значение pica значение

Что в испанском языке означает pica?

pica

Milicia.| Arma ofensiva que se compone de una asta larga con hierro pequeño y agudo en el extremo superior. Tauromaquia.| Garrocha del picador de toros. Naipes.| (♠, ♤) En el juego de naipes con baraja francesa, nombre de las cartas con una figura negra que representa una punta de lanza estilizada. Picaza.[definición imprecisa] Irritación contra algo o alguno.

pica

Medicina.| Trastorno que consiste en la necesidad compulsiva de ingerir objetos o sustancias no considerados alimento.

Pica

Geografía.| Localidad del norte de Chile reputada por sus huertos y viñas, especialmente sus limones. Está ubicada a 20°30' de latitud sur, y 69°24' de longitud oeste, a 90km al SE de la ciudad de Iquique.

Перевод pica перевод

Как перевести с испанского pica?

pica испанский » русский

щука пи́ка копьеносец пики пика

Pica испанский » русский

Обыкновенная сорока

Примеры pica примеры

Как в испанском употребляется pica?

Простые фразы

Me pica la oreja.
У меня чешется ухо.
La herida no duele, pero pica.
Рана не болит, но чешется.
Me pica todo el cuerpo.
У меня чешется всё тело.
Donde pica, nos rascamos.
Мы чешем там, где чешется.
Ráscame, me pica la espalda.
У меня спина чешется. Почеши!
Me pica la mano.
У меня чешется рука.
Esta mostaza realmente pica la lengua.
Эта горчица и впрямь острая на язык.
Me pica la entrepierna.
У меня зуд в промежности.
Le pica la nariz.
У него нос чешется.
A María le pica la nariz.
У Марии чешется нос.

Субтитры из фильмов

Sólo sueño con clavar tu cabeza en una pica y asarla.
Мне много раз хотелось одеть твою голову на вертел, и вертеть ее на медленном огне.
Y si la chica habla mientras pica billetes perderá el dinero.
Говорит девушка, которая пробивает билеты. А вдруг она деньги потеряет?
Una pica.
Пики.
Pica un poco, lo sé.
Он любознательный, я знаю.
Si pica, la tendencia es rascarse.
Если зудит, надо почесать.
Lo que pica es el primer cuarto de milla.
После нескольких поездок привыкаешь.
Adelante, ya me pica todo el cuerpo.
Это очень важно. Конечно. Тем более от его шерсти у меня зуд.
Pica y duele.
Стоишь? Больно жалит.
Habéis tendido una trampa y por que te vas a morir por la pica.
Вы устроили ловушку и за это вы умрете на пике.
No pica ni uno.
Вообще не клюёт.
Me muero de calor y esto pica.
В них жарко, как в аду, и всё чешется.
Hasta me pica la piel.
Вся кожа зудит.
Por fuera, por dentro pica. Pero me acostumbraré.
Только снаружи, внутри немного покусывает, но я привыкну.
Me pica la chaqueta.
Пиджак колется.

Возможно, вы искали...