piedra испанский

камень

Значение piedra значение

Что в испанском языке означает piedra?

piedra

Material natural sólido, caracterizado por su dureza y consistencia, empleado para la construcción en numerosas culturas alrededor del mundo. Sólido que se forma en los sistemas de la orina o de la digestión, que puede producir intensos dolores. Material que se usa para producir la chispa en encendedores, estufas de gas, y algunas armas antiguas. Disco giratorio de piedra1 empleado en molinos y afiladores. Superficie de piedra1 plana o cóncava empleada para triturar granos. Trozo grueso de agua congelada que cae a veces con la lluvia. Granizo grande. Enojo, irritación, furia. Cantidad o porción con que se indican los puntos en algunos juegos. Lugar donde se abandonaban los recién nacidos. Trozo de pasta de cocaína. Película calcificada que se forma en la dentadura.

Piedra

Apellido.

Перевод piedra перевод

Как перевести с испанского piedra?

Примеры piedra примеры

Как в испанском употребляется piedra?

Простые фразы

Una vez, Cristóbal Colón miró fijamente a Medusa, y Medusa se convirtió en piedra.
Однажды Христофор Колумб пристально посмотрел на Медузу, и она превратилась в камень.
Tiró una piedra al perro.
Он бросил в собаку камень.
El puente está hecho de piedra.
Мост сделан из камня.
El agua horada la piedra.
Вода камень точит.
Cogió una piedra.
Он поднял камень.
Ha tirado una piedra en el estanque.
Он бросил в пруд камень.
Esta piedra tiene forma de un animal.
Этот камень в форме животного.
El niño le tiró una piedra al gato.
Ребёнок бросил в кота камень.
El niño le tiró una piedra al gato.
Ребёнок бросил в кота камнем.
Él tiene un corazón de piedra.
У него каменное сердце.
Este edificio está hecho de piedra.
Это здание каменное.
El niño tiró una piedra.
Ребёнок бросил камень.
El niño tiró una piedra.
Мальчик швырнул камень.
Tom tiró una piedra en el estanque.
Том бросил в пруд камень.

Субтитры из фильмов

Cada lote está a tiro de piedra de la estación.
Каждый домик - в двух шагах от станции.
Encontraré ese cuadro. aunque tenga que echar abajo este sitio. piedra a piedra.
Я найду эту картину. Даже если мне придётся разобрать здесь всё камень за камнем!
Encontraré ese cuadro. aunque tenga que echar abajo este sitio. piedra a piedra.
Я найду эту картину. Даже если мне придётся разобрать здесь всё камень за камнем!
Pensé que podía reproducir la calidez de la carne y la sangre vital. mucho mejor con cera que con gélida piedra.
Я понял, что могу более точно копировать тела живых используя воск, чем холодный камень.
Policía cara de piedra.
Вы тупомордый фараон.
Era una piedra.
Это был камень.
Tengo la piedra.
Нашел камень.
Bonita piedra.
Какой красивый камень.
Toma la bonita piedra.
Держи!
Mira la bonita piedra.
Видишь какой камень?
Coge la bonita piedra.
Принеси камень.
Miren esta piedra.
Возьмите.
Nada. tropecé con una piedra.
Да так. О камень споткнулся, упал.
Recordará solamente que yo lo golpeé anoche con una piedra.
Все, что он вспомнит - как я вчера шарахнул его камнем по голове.

Из журналистики

La adopción de normas esenciales sobre derechos humanos como una piedra angular del desarrollo de un país es una de las innovaciones seminales de nuestra era.
Соблюдение основных стандартов прав человека как краеугольный камень развития страны является одним из плодотворных нововведений нашей эры.
Lamentablemente, los corazones de piedra resultaron ser factores eficaces para la formulación de una política interior.
К сожалению, считается, что жесткие сердца способствуют установлению хорошей внутренней политики.
El régimen de no proliferación, cuya piedra angular es el TNP, es confuso.
Режим нераспространения, в котором ДНЯО является краеугольным камнем, находится в полном упадке.
Los mapas políticos nunca están escritos sobre piedra.
Политически карты никогда не высекают из камня.
Poco antes de salir del pueblo, pusimos simbólicamente la primera piedra de una nueva fuente de agua potable.
Прежде чем покинуть деревню, мы заложили символический первый камень нового безопасного источника воды.
Townshend se retiró al sur, llegó a Kut el 3 de diciembre y decidió establecer esa plaza como piedra angular de la presencia británica en Mesopotamia.
Таунсенд отступил на юг, дойдя до Кута 3 декабря, и решил удержать это место в качестве краеугольного камня британского присутствия в Месопотамии.
La rápida expansión del comercio global, combinado con un intercambio cada vez más libre de personas e ideas, ha sido una piedra angular de este crecimiento, especialmente de las grandes mejoras a la productividad que lo sustentan.
Быстро растущая глобальная торговля вместе с более свободным, чем когда-либо, и более быстрым обменом людьми и идеями, была краеугольным камнем этого роста, особенно стойкой прибыли от производительности, которая лежит в его основе.
Estaban en un desierto plano y expuesto, sin ninguna de las protecciones y escondrijos que tenía Hizbolah en sus pueblos libaneses construidos de piedra.
Они располагались в открытой пустыне, без какой-либо поддержки и защиты, которой пользовалась Хезболла в построенных из камня ливанских деревнях.
Por ejemplo, encontramos cuchillas de piedra alargadas en yacimientos de Neandertal de Europa y del Oriente Próximo, pero también en yacimientos habitados por los seres humanos modernos en Oriente Próximo y África desde hace al menos 100.000 años.
Например, удлиненные каменные ножи были найдены не только на стоянках неандертальцев в Европе и на Ближнем Востоке, но также и на стоянках на Ближнем Востоке и в Африке, где жили современные люди, по крайней мере, 100000 лет назад.
Después las tecnologías de cuchillas de piedra desaparecieron y reaparecieron cíclicamente en esas zonas y en algunas regiones -como, por ejemplo, Australia- no aparecieron hasta hace pocos miles de años.
Технологии изготовления таких ножей исчезали и вновь появлялись циклически в этих областях, а в некоторых регионах, таких как Австралия, они появились всего лишь несколько тысяч лет назад.
Los medios de comunicación son piedra angular de la democracia.
СМИ - это краеугольный камень демократии.
A Phelps le debemos la teoría de la tasa natural de desempleo -una piedra angular de la teoría macroeconómica y la política económica modernas que Milton Friedman redescubrió un año después, aunque de manera heurística.
Именно Фельпсу мы обязаны теорией естественного уровня безработицы - краеугольным камнем современной макроэкономической теории и экономической политики, теорией, которую годом позднее переоткрыл Мильтон Фридман, пусть и эвристическим путем.
En vista de la proliferación de fallos de seguridad, lo más probable es que los usuarios se encojan de hombros, en lugar de tirar la primera piedra a una empresa que haya sufrido una violación.
Распространение сбоев в безопасности означает, что люди скорее просто пожмут плечами, нежели бросят первый камень в компанию, в системе безопасности которой пробили брешь.
Tener competencia significa que la sociedad tiene ganadores y perdedores económicos, y todos se sienten presionados a lograr buenos resultados; tener flexibilidad significa que el status quo no está labrado en piedra.
Конкуренция означает, что в обществе имеются экономические победители и проигравшие, и все чувствуют давление для осуществления деятельности; гибкость означает, что статус кво не начертан на камне.

Возможно, вы искали...