ara | vari | Vira | vera

vara испанский

брусок, палка

Значение vara значение

Что в испанском языке означает vara?

vara

Rama fina y larga como las que se usan para golpear o para hacer cercos. Bastón de mando. Historia.| Antigua medida de longitud equivalente a ente 70 y 91 centímetros. En los carros y carruajes, palo que sobresale por la parte delantera y al que se enganchan las carrocerías. Danza.| Baile tradicional del norte chileno, en el que un grupo de mujeres danza alrededor de un poste con cintas que sostienen entre sus manos y este.

Vara

Apellido.

Перевод vara перевод

Как перевести с испанского vara?

Примеры vara примеры

Как в испанском употребляется vara?

Субтитры из фильмов

Pero si tan solo pudiéramos encontrar una bonita y pequeña cabaña vacía para tí y para mí. Podríamos ser vara y vaca.
Вот если бы мы могли найти маленькое бунгало только для нас двоих. где мы смогли бы поиграть в Билла и коров.
Su vara.
Са кян.
Dame esa vara, querida.
Отдай, дорогая.
En la ofensiva lleva una vara.
В атаку он идет с простой палкой. Оружия в руки не берет.
El Capitán Cervenko inicia la batalla con una vara, pero está allí.
Капитан Цервенко, идет в атаку с палкой, но, тем не менее, идет.
Y les mordía todo el cuerpo. Y les colocaba atizadores candentes frente a la cara. Cuando abrían los labios para gritar. les metía la vara encendida en la boca.
Продолжала их избивать а затем прислоняла к их лицам раскаленную кочергу. и когда они начинали кричать от боли, она засовывала её прямо им в рот.
Bríchkina, extiéndele tu vara.
Бричкина, слегу ей протяни!
No olvides conseguir una vara para el pantano.
Дуй, Елизавета батьковна!
No os regocijéis, Oh tierra de Palestina porque la vara está rota la albahaca.
Не радуйся, земля Палестины, что преломилась плеть бичевавшего тебя.
También utilizo una vara muy larga para golpear a las reses.
Ещё я пользуюсь очень большой палкой, чтобы бить быков.
Nunca había usado una vara contra un lord. pero si me obligáis, me acostumbraré rápidamente a hacerlo.
Я никогда не опускал палки на спину лорда раньше но если вы заставите меня, я быстро усвою эту привычку.
Tengo la Vara de Rassilon y tengo la Banda.
У меня есть Жезл Рассилона и Пояс.
Estaba diciendo que van detrás de. la Vara de Rassilon, la Banda y sobre todo, la Gran Llave.
Я говорил, что им нужны Жезл Рассилона, Пояс и, прежде всего, Великий Ключ.
Una vara de aleación de clase 3 de iridio, de un metro de longitud.
Один прут, Модель 3, из иридиевого сплава, метр в длину.

Из журналистики

Puesto que ya nos hemos comprometido a terminar con la pobreza crónica extrema de aquí a 2030, nuestra primera decisión fue mantener constante la vara de medición de la pobreza.
Учитывая, что мы уже обязались достичь цели по ликвидации чрезвычайной, хронической бедности к 2030 году, наше первое решение состояло в том, чтобы считать критерий для измерения бедности постоянным.
A diferencia de la época nuclear, no hay una vara de medida única cuando se trata de la disuasión en la era cibernética.
В отличие от ядерной эпохи, когда речь идет о сдерживании в кибер-эпоху, не существует универсального решения.
Esa doble vara de medir no es una base para la paz y la seguridad en el mundo.
Подобный двойной стандарт - плохое основание для международного мира и безопасности.
El estudio del GBD en 1990 y sus revisiones posteriores subieron la vara en materia de mediciones de salud poblacionales y pusieron información más confiable y útil a disposición de las autoridades.
Исследования ГББ 1990 года и последующие изменения, подняли планку по измерению здоровья населения, предоставляя лицам, принимающим решения более надежную и полезную информацию.
Pero el aviso implica erróneamente que esa doble vara es causa de la opresión de los gays árabes e iraníes.
Но их объявления ошибочно предполагает, что эти двойные стандарты приводят к угнетению арабских и иранских геев.
Muchos se sienten agradecidos de que la piñata esté disponible para animar las relaciones bilaterales y están impacientes por darle un buen y certero golpe con la vara.
Многие благодарны за то, что пиньята существует для того, чтобы оживить двусторонние отношения, и не могут дождаться того, чтобы по ней ударить.
Si hay preocupaciones genuinas sobre los méritos, ese requisito resultará una vara muy alta.
Если будут серьезные опасения в обосновании принимаемого решения, то такое требование поднимет планку для принятия подобного решения.
Se debe medir con la misma vara.
Что хорошо для одного должно быть хорошо для всех.
Existen quejas fundadas sobre una doble vara de medir. Los países pequeños observan las normas, pero los países grandes actúan como si estuvieran exentos de su cumplimiento.
Существуют обоснованные жалобы на фактическое существование двойного стандарта, когда малые страны следуют правилам, а крупные ведут себя так, как будто на них эти правила не распространяются.
En Europa, la zanahoria de las transferencias del norte en combinación con la vara de la censura del norte hicieron el truco posible.
В Европе комбинация из морковки северных массированных денежных вливаний и дубинки северных упреков сделали свое дело.

Возможно, вы искали...