écrou французский

гайка

Значение écrou значение

Что в французском языке означает écrou?

écrou

(Mécanique) Pièce d’assemblage mécanique d’acier, ou de toute autre matière solide, percée d’un taraudage, et dans lequel entre une vis ou une tige filetée en rotation. Note : L’assemblage d’un écrou et d’une vis est un boulon.  L’écrou d’un pressoir.

écrou

(Prison) Acte constitutif de l’incarcération.  Le vrai coupable se reconnait à un signe frappant : il commence toujours par déclarer qu’il est innocent. Sitôt cette déclaration reçue, la police donne l'ordre d’écrou.  Selon la DAP, cela s’est traduit ces trois derniers jours par "un fort ralentissement du nombre d’écrous", "moins de 100" nouveaux entrants quotidiens contre "250 à 300" habituellement.  Acte constitutif de l’incarcération

Перевод écrou перевод

Как перевести с французского écrou?

écrou французский » русский

гайка гаечка га́йка

Примеры écrou примеры

Как в французском употребляется écrou?

Субтитры из фильмов

Qu'est-ce un écrou de punch.
Вот облом.
Et même si ça vous sonne ridicule, depuis ce récital, chez les Blonsky, vous êtes glissée dans ma tête comme un écrou sur un boulon.
Можете смеяться, но после концерта у Блонски вы ввинтились мне в голову, как болт в гайку!
Vous ne pouvez pas faire l'eau sans frapper votre écrou sur une bible.
У нас ведь церковь Думаешь не нашли бы вам библию.
Un écrou de plus et elle est prête.
Прибавим чуть-чуть мощности, и будет готова к рождеству.
Impossible de sortir une vis ou un écrou de l'Est sans pots-de-vin.
Из Восточного Блока без взятки не вывести ни гайки, ни винта.
Un pour la vis, et un autre pour l'écrou.
Одна взятка за гайку, другая за винт. Энди, послушайте.
T'as plus de talent dans un seul écrou que les autres coureurs sous leur carrosserie.
В вашей подвеске таланта больше, чем в целом корпусе у некоторых машин.
Mais voilà. Jack n'a pas de serpent tatoué sur le visage. Ou d'écrou d'acier qui lui transperce le pénis.
Да, но Джек не змея татуировка в лицо или пирсинг в пенисе.
Il va te falloir un contre-écrou là dessus.
Тут надо закрутить.
J'ai pas besoin de contre-écrou.
Ничего законтривать тут не надо.
Serrer l'écrou sur le manche principal sans le décrocher.
Затянем гайкой ручку. Не очень сильно.
Oui, j'ai légèrement desserré l'écrou.
Да, я слегка повернул кран.
Un écrou ou un boulon.
Это может быть гайка или болт.
A mon avis, mais je ne suis pas un expert, l'écrou du presse-étoupe s'est desserré de la tige, il suffit donc de le resserrer et de le souder.
Видите ли, мне кажется, хотя я, конечно, не специалист. что гайка сальника соскочила со шпинделя. так что ее нужно подтянуть и заново герметизировать.

Возможно, вы искали...