актриса русский

Перевод актриса по-французски

Как перевести на французский актриса?

актриса русский » французский

actrice acteur comédien histrion faiseuse faiseur comique artiste

Примеры актриса по-французски в примерах

Как перевести на французский актриса?

Простые фразы

Дама в белом - известная актриса.
La dame habillée en blanc est une actrice célèbre.
Я думаю, эта актриса - одна из самых красивых женщин в мире.
Je pense que cette actrice est une des plus belles femmes au monde.
Она одевалась как актриса.
Elle s'habillait comme une actrice.
Она прирождённая актриса.
Elle est une artiste-née.
Актриса учит роль.
L'actrice apprend son rôle.
Актриса флиртовала с режиссёром.
L'actrice flirtait avec le metteur en scène.
Актриса мечтала о мировой славе.
L'actrice rêvait d'un succès mondial.
Женщина в белом - известная актриса.
La femme vêtue de blanc est une actrice renommée.
Вы модель или актриса?
Êtes-vous mannequin ou actrice?
Вы манекенщица или актриса?
Êtes-vous mannequin ou actrice?
Я актриса, а не модель.
Je suis une actrice, pas un mannequin.
Она актриса.
Elle est actrice.
Она актриса.
C'est une actrice.
Эта актриса очень известна в России.
Cette actrice est connue en Russie.

Субтитры из фильмов

Ты актриса.
Je connais ça. Tu est une actrice.
Ведущая актриса приехала подписывать контракт.
L'actrice principale vient signer son contrat.
Попрошу только зрителей учесть, что в следующих сценах играет одна и та же актриса она изображает больных со схожим недугом.
Je demande au spectateur de comprendre cela. dans la scène suivante j'ai laissé la même actrice dépeindre différents désordres nerveux.
Наша плоть и кровь. Размалеванная актриса.
Notre fille est une vulgaire actrice!
Чем я занимаюсь? - Актриса?
Selon vous qu'est-ce que je fais dans la vie?
Но Мария Тура - не просто актриса, она гордость нации.
Mais Maria Tura est une gloire nationale.
Пани Тура, вы ведь актриса, верно? Да.
Mme Tura, vous êtes actrice, n'est-ce pas?
Ты же хорошая актриса?
Quelle bonne actrice êtes-vous?
Вы актриса!
Vous êtes actrice.
Ты же вроде актриса?
Tu es censée être une actrice, non?
Ты знаешь, Рекс, Я влюблена в тебя. Скажи, ты думаешь, что я хорошая актриса?
Me croyez-vous si bonne comédienne?
Она бывшая актриса. Как ее имя?
C'est ça, la comédienne?
Это просто какая-то актриса из театра Иосифштадт.
Une actrice du théâtre Josefstadt.
Мисс Кэсвелл актриса.
Elle est actrice.

Из журналистики

Конфликт интересов был настолько явным, даже по мексиканским стандартам, что первая леди - бывшая популярная актриса теленовелл - быстро объявила, что она будет продавать особняк.
Le conflit d'intérêt était si manifeste, même selon les standards mexicains, que la Première Dame - une ancienne actrice très populaire de telenovela - n'a pas tardé à annoncer qu'elle remettrait ce bien en vente.

Возможно, вы искали...