бассейн русский

Перевод бассейн по-французски

Как перевести на французский бассейн?

бассейн русский » французский

bassin piscine étang pistoche mare bol bassin hydrographique bassin de drainage

Бассейн русский » французский

Pathein

Примеры бассейн по-французски в примерах

Как перевести на французский бассейн?

Простые фразы

Летом я хожу каждый день в бассейн.
En été, je vais à la piscine tous les jours.
Я иду в бассейн.
Je vais à la piscine.
Я в бассейн.
Je vais à la piscine.
Она нырнула в бассейн.
Elle plongea dans la piscine.
По четвергам я хожу в бассейн.
Le jeudi, je vais à la piscine.
Она столкнула его в бассейн.
Elle l'a poussé dans la piscine.
В четверг мы ходили в бассейн.
Jeudi, nous sommes allés à la piscine.
В четверг мы ходили в бассейн.
Jeudi, nous sommes allées à la piscine.
У неё бассейн с подогревом.
Elle a une piscine chauffée.
Я упал в бассейн.
Je suis tombé dans la piscine.
Я упала в бассейн.
Je suis tombée dans la piscine.
Она нырнула в бассейн.
Elle a plongé dans la piscine.
Все прыгнули в бассейн.
Tout le monde a sauté dans la piscine.
Мы идём в бассейн.
Nous allons à la piscine.

Субтитры из фильмов

У нас есть бассейн, и инструктор, и я плаваю каждый день.
Je nage tous les jours.
Бассейн в доме? Врешь.
Une piscine là-dedans?
Гостиная, столовая,...веранда, бассейн, конюшня.
Solarium, terrasse, piscine, écuries.
Полюбуйся,тут и бассейн, и прочее.
Reste comme ca. Notre piscine.
Где бассейн? У тебя должен быть бассейн.
Où est la piscine?
Где бассейн? У тебя должен быть бассейн.
Où est la piscine?
Это тебе за твой бассейн и твой теннисный корт..и твои лимузины, и твой барбекю.
Ça, c'est pour la piscine, le tennis, les limousines et le barbecue!
Могу я по-прежнему приходить и толкать тебя в бассейн иногда?
Je pourrai revenir vous pousser dans la piscine?
Она только что спустилась в бассейн.
Elle est descendue à la piscine.
Но не надо ходить за плугом, я куплю вам трактор и построю бассейн для рыбки.
Et plus de charrue. Je t'achèterai un tracteur. Et une piscine pour ton poisson rouge.
Они думают, тут целый бассейн воды.
Ils croient qu'on nage dans la flotte.
Что плохого в том, что кто-то строит бассейн?
Quel mal y a-t-il à construire une piscine?
Сделать под залом бассейн - отличная идея.
Comment allez-vous? Enterrer la piscine nous a évité de construire un bâtiment.
Знаешь, под этим полом бассейн.
Tu es jaloux? Tu sais qu'il y a une piscine sous la piste de danse?

Из журналистики

Хотя никто не знает точно, что может дестабилизировать бассейн Уилкса, мы можем быть вполне уверены, что дальнейшее глобальное потепление, вызванное выбросами парниковых газов, увеличит этот риск.
Bien que personne ne sache exactement ce qui pourrait déstabiliser le bassin de Wilkes, nous sommes à peu près certains que le réchauffement climatique causé par les émissions de gaz à effet de serre va augmenter ce risque.
В одном случае тренер упал в бассейн, и Тилли вместе с двумя другими китами утопила его.
Dans le premier cas un dresseur était tombé dans le bassin, Tilly et deux autres baleines se sont alors emparés de lui et l'ont noyé.
Средиземноморский бассейн, включая южную Европу и Северную Африку, вероятно, тоже столкнётся с серьёзной проблемой засухи в результате прермены климата.
Le bassin méditerranéen, notamment le sud de l'Europe et l'Afrique du Nord, sont aussi susceptibles de connaître des sécheresses, conséquence du réchauffement climatique.

Возможно, вы искали...