бедный русский

Перевод бедный по-французски

Как перевести на французский бедный?

Примеры бедный по-французски в примерах

Как перевести на французский бедный?

Простые фразы

Он бедный, но честный.
Il est pauvre mais honnête.
Я бедный плотник.
Je suis un pauvre charpentier.
Я бедный корреспондент.
Je suis un pauvre correspondant.
Он бедный, но честный.
Il est pauvre, mais honnête.
Она всё узнала! Бедный я несчастный!
Elle a tout découvert! Pauvre de moi!
Африка - самый бедный континент.
L'Afrique est le continent le plus pauvre.
Бедный Том уже три часа пытается заснуть.
Ce pauvre Tom essaie de dormir depuis trois heures maintenant.
Бедный я несчастный!
Pauvre de moi!
Бедный кот.
Pauvre chat.
Бедный ребёнок родился глухонемым.
Le pauvre enfant était né sourd-muet.
Я очень бедный.
Je suis très pauvre.
Бедный!
Pauvre de lui!
Бедный малыш!
Le pauvre petit!
Красивый, некрасивый, богатый, бедный, сильный, слабый - всё это примеры прилагательных.
Joli, laid, riche, pauvre, fort, faible. sont des exemples d'adjectifs.

Субтитры из фильмов

Бедный мальчик.
Ils ont dû lui amputer la jambe.
Мой бедный, милый, любимый, молчи.
Mon pauvre cher amour, vous souffrez. Taisez-vous.
Бедный барон, ему так нужны были деньги.
Pauvre baron. il avait tant besoin d'argent!
Ты миссис Саймон Легри, а я бедный дядюшка Том.
Tu es Mme Simon Legree, et je suis le pauvre oncle Tom.
Бедный маленький мальчишка.
Pauvre petit bonhomme.
Бедный мистер Пауэрз. Какая ужасная смерть.
Pauvre M. Powers.
Бедный Фидо, он болеет?
Pauvre Fido, il t'a fait mal?
Как он ворчал, бедный Николя.
Ce qu'il pouvait râler, ce pauvre Nicolas.
Бедный старина Шейпли.
Pauvre vieux Shapeley.
Бедный всеми обиженный сирота.
Le pauvre orphelin qui n'a jamais eu de chance.
Бедная Сельма, бедный Дэвид.
Pauvre Selma. Pauvre David.
Я понимаю. Кому нужен бедный старик как он? Раньше, по крайней мере, он был богатым.
Je la comprends. ce n'est pas un cadeau que de s'occuper d'un type comme lui. du moins, maintenant!
Бедный парень!
Pauvre type!
Я бедный человек, как видите, и мне стыдно.
Je suis pauvre, comme vous le voyez, j'ai honte de moi.

Из журналистики

Самый бедный округ по выборам в Конгресс - это округ в Лос Анжелесе, где проживают преимущественно эмигранты из Латинской Америки, и где доход на душу населения составляет 6997 долларов в год.
La circonscription la plus pauvre des États-Unis est largement composée d'une population d'émigrés hispanisants à Los Angeles, avec un revenu per capita de 6 997 dollars par an.
Традиционные фермерские хозяйства вкладывают мало средств в производство своей продукции и получают бедный урожай.
L'agriculture traditionnelle utilise peu d'intrants et obtient un rendement modeste.
Бедная Палестина, бедный Израиль.
Pauvre Palestine. Pauvre Israël.
Район по любому счету бедный, в котором 100 000 человек ютятся в крытых старым рифленым железом и брезентом хижинах, стоящих вдоль длинных грязных тропинок и на склонах холмов.
Le district est unanimement considéré comme pauvre et regroupe 100 000 personnes entassées dans des cabanes en tôle ondulée et en toile goudronnée, sur des kilomètres de chemins et de coteaux crasseux.
Бедный ребенок едва ли способен вырваться из бедности своих родителей без сильных и эффективных государственных программ поддержки высококачественного образования, здравоохранения и хорошего питания.
Un pauvre gosse a peu de chance de se libérer de la pauvreté de ses parents sans des programmes gouvernementaux forts et efficaces en vue de soutenir un enseignement de qualité, des soins de santé et une alimentation décente.
Бедный Барак Обама даже не смел и такое предложить.
Le pauvre Barack Obama n'avait même pas cela à offrir.
Роберт Кийосаки, автор серии популярных инвестиционных книг Богатый отец, бедный отец, основывает названия и темы своих книг на сравнении своего собственного высоко-образованного отца с отцом его друга, который был отчислен восемь раз.
Robert Kiyosaki, auteur de la série de livres à succès sur l'investissement Rich Dad, Poor Dad, base les titres et les thèmes de ses ouvrages sur une comparaison entre son père très diplômé et le père de son ami, qui a quitté l'école en quatrième.
Согласно Кийосаки, его бедный, но ученый отец имел тенденцию рассуждать пессимистично о способности достичь что-то в реальном мире, так что он отговаривал своего сына даже пытаться.
À en croire Kiyosaki, son père savant mais impécunieux avaient tendance à se montrer pessimiste quant aux possibilités de chacun de parvenir à quelque chose dans la vraie vie, et avait découragé son fils d'essayer.
Другими словами, она увеличивает доход и бедного, и богатого, которые занимаются торговлей - больше богатого, конечно, но все же бедный тоже извлекает из этого выгоду.
Ainsi, elle accroît le revenu des pauvres comme celui des riches qui participent aux échanges commerciaux, de manière plus importante pour les riches, bien sûr, mais pourtant, les pauvres y trouvent leur intérêt aussi.
Бедный Марадона.
Pauvre Maradona.
С этим труднее в Норвегии, где и богатый, и бедный - белые, часто светловолосые и высокие.
C'est plus difficile en Norvège où riches et pauvres sont blancs et le plus souvent grands et blonds.
Должен ли бедный Мехико финансировать дальнейший прорыв капиталоёмкой экономики США?
Le Mexique, pauvre en capitaux, doit-il vraiment financer un autre bond en avant dans l'afflux des capitaux vers l'économie américaine?
От последнего раунда торговых переговоров, Уругвайского, самый бедный регион мира, африканские страны, расположенные к югу от Сахары, даже пострадал.
Le dernier cycle de négociations, l'Uruguay Round, a aggravé la situation de la région la plus pauvre de la planète, l'Afrique sub-saharienne.
Разрыв между богатыми и бедными растет, бедный Юг пытается обрести дом или работу в развитом Севере.
Le fossé se creuse entre les riches et les pauvres et le Sud appauvri se cherche un toit et un emploi dans le Nord développé.

Возможно, вы искали...