билет русский

Перевод билет по-французски

Как перевести на французский билет?

билет русский » французский

billet ticket carte place carte d’entrée

Примеры билет по-французски в примерах

Как перевести на французский билет?

Простые фразы

Я сказал им послать мне ещё один билет.
Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket.
Я получил пригласительный билет.
J'ai reçu une invitation.
Билет в одну сторону до Бирмингема, пожалуйста.
Un aller simple pour Birmingham, s'il vous plait.
Ты купил билет туда и обратно?
As-tu acheté un billet aller-retour?
Присмотри за моим чемоданом, пока я покупаю себе билет.
Garde un œil sur ma valise pendant que j'achète mon ticket.
Последи за моей сумкой, пока я куплю билет.
Surveille mon sac pendant que je vais acheter un ticket.
Сколько стоит входной билет?
C'est combien le billet d'entrée?
Это бесплатный билет.
C'est un ticket gratuit.
Этот билет действителен в течение трёх месяцев.
Ce ticket est valable pendant trois mois.
Билет не забудь.
N'oublie pas le ticket.
Вот мой обратный билет.
Voilà mon billet de retour.
Сколько стоит билет на автобус?
Combien coûte un ticket de bus?
Я скажу им, чтобы они прислали мне новый билет.
Je leur dirai qu'ils m'envoient un nouveau billet.
Билет на концерт дороже, чем билет в кино.
L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.

Субтитры из фильмов

Готова поспорить, что в этом деле окажусь права, и вытащу свой счастливый билет.
Je parie que j'ai raison et je te laisse fixer la somme.
Где твой билет?
Où est ton ticket?
Билет?
Mon ticket?
Какой еще билет?
Quel ticket?
Ну почему бы ей было не купить тебе билет?
Elle aurait pu te payer le voyage.
И я хочу что бы ты пообещал мне, что когда у тебя будет достаточно денег ты купишь билет и отправишься домой.
Promets-moi qu'après avoir gagné assez d'argent, tu achèteras un billet et tu retourneras chez toi.
Один билет, пожалуйста. - Сколько?
Une place.
Билет до Нью-Йорка, пожалуйста.
Un billet pour New York.
Вот Ваш билет.
Voici votre billet.
Только не говорите мне, что в нём был Ваш билет.
Vous n'avez plus de billet?
Вот Ваш билет.
Voici votre billet.
Мой билет? - Я нашёл его на сиденье.
Mon billet?
Заказать Вам билет?
Avez-vous votre billet?
Ты можешь заказать билет до.
Prenez-m'en un pour.

Из журналистики

Информационные программы освещали непрерывные заверения Лю в том, что он не подделывал билет, а также утверждения центра по организации лотерей, что их отказ принять билет имел законные основания.
Les médias ont continué à couvrir le sujet, Liu soutenant toujours qu'il n'avait pas falsifié le billet, et le centre de loterie maintenant que le refus était justifié.
Информационные программы освещали непрерывные заверения Лю в том, что он не подделывал билет, а также утверждения центра по организации лотерей, что их отказ принять билет имел законные основания.
Les médias ont continué à couvrir le sujet, Liu soutenant toujours qu'il n'avait pas falsifié le billet, et le centre de loterie maintenant que le refus était justifié.
В интервью она выказала свое единственное желание: полететь на Марс, даже если это будет билет в один конец.
Dans une interview, elle a fait part de son unique souhait : s'envoler pour Mars, même si c'est pour ne jamais revenir.

Возможно, вы искали...